日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

陸機(jī)短歌行翻譯

時(shí)間:2020-08-30 13:49:04 短歌行 我要投稿

陸機(jī)短歌行翻譯

短歌行

魏晉·陸機(jī)

置酒高堂,悲歌臨觴。

人壽幾何,逝如朝霜。

時(shí)無(wú)重至,華不再陽(yáng)。

蘋以春暉,蘭以秋芳。

來(lái)日苦短,去日苦長(zhǎng)。

今我不樂(lè),蟋蟀在房。

樂(lè)以會(huì)興,悲以別章。

豈曰無(wú)感,憂為子忘。

我酒既旨,我肴既臧。

短歌可詠,長(zhǎng)夜無(wú)荒。

  譯文

  因?yàn)槿说膲勖檀,雖然臨觴作樂(lè),也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉(zhuǎn)瞬就會(huì)逝去。時(shí)間不會(huì)重新再來(lái),花也不可能再次開(kāi)放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發(fā)出芬芳。剩下的.日子苦短難耐,過(guò)去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應(yīng)當(dāng)及時(shí)享樂(lè),因與友人相會(huì)而快樂(lè),以分別而感到悲傷。哪里會(huì)沒(méi)有這樣的人生感觸,只是因?yàn)橐?jiàn)到我的朋友而忘卻憂愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時(shí)取樂(lè),而不至于荒廢歲月。

  注釋

  ①朝霜:早晨的露水。這里形容轉(zhuǎn)瞬而逝的短暫。

 、谌A不再揚(yáng):指花不能再次開(kāi)放。

 、厶O(pínɡ):一種水草,春天生長(zhǎng)。

 、軄(lái)日:指自己一生剩下的日子。

 、萑ト眨褐敢呀(jīng)過(guò)去的日子。

 、摅霸诜浚哼@里借用《詩(shī)經(jīng)》的詩(shī)句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂(lè),日月其除。”《詩(shī)經(jīng)》原意是教人及時(shí)依照禮制而適當(dāng)取樂(lè)。陸機(jī)在這里運(yùn)用此意。

 、咧迹好篮谩

 、嚓埃汉。本句出自《詩(shī)經(jīng)》。

 、“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時(shí)行樂(lè),而不至于荒廢時(shí)間。與《詩(shī)經(jīng)·蟋蟀》中的“好樂(lè)無(wú)荒”意義相同。


 更多《短歌行》文章推薦閱讀★★★★★: 

【陸機(jī)短歌行翻譯】相關(guān)文章:

陸機(jī)的 短歌行 翻譯09-07

《短歌行》 陸機(jī)原文翻譯及賞析06-05

陸機(jī)-短歌行09-27

《短歌行》陸機(jī)05-28

短歌行_陸機(jī)的詩(shī)原文賞析及翻譯08-06

陸機(jī)《短歌行》簡(jiǎn)析11-15

陸機(jī)短歌行賞析09-18

《短歌行》 翻譯09-24

短歌行 翻譯09-07