日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《春江花月夜》翻譯及全詩(shī)賞析

時(shí)間:2023-11-24 18:15:18 春江花月夜 我要投稿

《春江花月夜》翻譯及全詩(shī)賞析

《春江花月夜》翻譯及全詩(shī)賞析1

  張若虛《春江花月夜》

  春江潮水連海平,海上明月共潮生。

  滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明。

  江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

  空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。

  江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。

  江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?

  人生代代無(wú)窮已,江月年年望相似。

  不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

  白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

  誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

  可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

  玉戶(hù)簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

  此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

  鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。

  昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。

  江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

  斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。

  不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿(mǎn)江樹(shù)。

  譯文

  春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。

  月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。

  江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開(kāi)遍鮮花的樹(shù)林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。

  月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺(jué)察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

  江水、天空成一色,沒(méi)有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。

  江邊上什么人最初看見(jiàn)月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

  人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

  不知江上的月亮等待著什么人,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

  游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂(yōu)愁。

  哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

  可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。

  月光照進(jìn)思婦的門(mén)簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

  這時(shí)互相望著月亮可是互相聽(tīng)不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

  鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚(yú)龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。

  (此二句寫(xiě)月光之清澈無(wú)邊,也暗含魚(yú)雁不能傳信之意。)

  昨天夜里夢(mèng)見(jiàn)花落閑潭,可惜的是春天過(guò)了一半自己還不能回家。

  江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

  斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。

  不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿(mǎn)了江邊的樹(shù)林。

  賞析

  整篇詩(shī)由景、情、理依次展開(kāi),第一部分寫(xiě)了春江的美景。第二部分寫(xiě)了面對(duì)江月由此產(chǎn)生的感慨。第三部分寫(xiě)了人間思婦游子的離愁別緒。

  詩(shī)人入手擒題,勾勒出一幅春江月夜的壯麗畫(huà)面:江潮連海,月共潮生。這里的“!笔翘撝浮=焙棋珶o(wú)垠,仿佛和大海連在一起,氣勢(shì)宏偉。這時(shí)一輪明月隨潮涌生,景象壯觀(guān)。一個(gè)“生”字,就賦予了明月與潮水以活潑的生命。月光閃耀千萬(wàn)里之遙,哪一處春江不在明月朗照之中。江水曲曲彎彎地繞過(guò)花草遍生的春之原野,月色瀉在花樹(shù)上,像撒上了一層潔白的雪。同時(shí),又巧妙地繳足了“春江花月夜”的題面。詩(shī)人對(duì)月光的觀(guān)察極其精微,月光蕩滌了世間萬(wàn)物的五光十色,將大千世界浸染成夢(mèng)幻一樣的銀輝色。因而“空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)”,渾然只有皎潔明亮的月光存在。細(xì)膩的筆觸,創(chuàng)造了一個(gè)神話(huà)般美妙的境界,使春江花月夜顯得格外幽美恬靜。這八句,由大到小,由遠(yuǎn)及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上了。

  清明澄澈的天地宇宙,仿佛使人進(jìn)入了一個(gè)純凈世界,這就自然地引起了詩(shī)人的遐思冥想:“江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?”詩(shī)人神思飛躍,但又緊緊聯(lián)系著人生,探索著人生的哲理與宇宙的奧秘。在此處卻別開(kāi)生面,思想沒(méi)有陷入前人窠臼,而是翻出了新意:“人生代代無(wú)窮已,江月年年望相似。”個(gè)人的生命是短暫即逝的,而人類(lèi)的存在則是綿延久長(zhǎng)的,因之“代代無(wú)窮已”的人生就和“年年望相似”的明月得以共存。詩(shī)人雖有對(duì)人生短暫的感傷,但并不是頹廢與絕望,而是緣于對(duì)人生的追求與熱愛(ài)。

  “不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水”,這是緊承上一句的“望相似”而來(lái)的。人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,像是等待著什么人似的',卻又永遠(yuǎn)不能如愿。月光下,只有大江急流,奔騰遠(yuǎn)去。隨著江水的流動(dòng),詩(shī)篇遂生波瀾,將詩(shī)情推向更深遠(yuǎn)的境界。江月有恨,流水無(wú)情,詩(shī)人自然地把筆觸由上半篇的大自然景色轉(zhuǎn)到了人生圖象,引出下半篇男女相思的離愁別恨。

  “白云”四句總寫(xiě)在月夜中思婦與游子的兩地思念之情!鞍自啤薄ⅰ扒鄺髌帧蓖形镌⑶。白云飄忽,象征“扁舟子”的行蹤不定!扒鄺髌帧睘榈孛,但“楓”“浦”在詩(shī)中又常用為感別的景物、處所!罢l(shuí)家”“何處”二句互文見(jiàn)義,因不止一家、一處有離愁別恨,詩(shī)人才提出這樣的設(shè)問(wèn),一種相思,牽出兩地離愁,一往一復(fù),詩(shī)情蕩漾,曲折有致。

  接下“可憐”八句承“何處”句,寫(xiě)思婦對(duì)離人的懷念。然而詩(shī)人不直說(shuō)思婦的悲和淚,而是用“月”來(lái)烘托她的懷念之情,悲淚自出。詩(shī)篇把“月”擬人化,“徘徊”二字極其傳神:一是浮云游動(dòng),故光影明滅不定;二是月光懷著對(duì)思婦的憐憫之情,在樓上徘徊不忍去。它要和思婦作伴,為她解愁,因而把柔和的清輝灑在妝鏡臺(tái)上、玉戶(hù)簾上、搗衣砧上。豈料思婦觸景生情,反而思念尤甚。她想趕走這惱人的月色,可是月色“卷不去”,“拂還來(lái)”,真誠(chéng)地依戀著她。這里“卷”和“拂”兩個(gè)癡情的動(dòng)作,生動(dòng)地表現(xiàn)出思婦內(nèi)心的愁?lèi)澓兔糟。共望月光而無(wú)法相知,只好依托明月遙寄相思之情。“鴻雁長(zhǎng)飛光不度”,也暗含魚(yú)雁不能傳信之意。

  最后八句寫(xiě)游子,詩(shī)人用落花、流水、殘?jiān)聛?lái)烘托他的思?xì)w之情!氨庵圩印边B做夢(mèng)也念念歸家——花落幽潭,春光將老,人還遠(yuǎn)隔天涯,江水流春,流去的不僅是自然的春天,也是游子的青春、幸福和憧憬。江潭落月,更襯托出他凄苦的寞寞之情。沉沉的海霧隱遮了落月;碣石、瀟湘,天各一方,道路是多么遙遠(yuǎn)。“沉沉”二字加重地渲染了他的孤寂;“無(wú)限路”也就無(wú)限地加深了他的鄉(xiāng)思。他思忖:在這美好的春江花月之夜,不知有幾人能乘月歸回自己的家鄉(xiāng)。他那無(wú)著無(wú)落的離情,伴著殘?jiān)轮,灑滿(mǎn)在江邊的樹(shù)林之上。

《春江花月夜》翻譯及全詩(shī)賞析2

  張若虛 《春江花月夜》

  春江潮水連海平,海上明月共潮生。

  滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明。

  江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

  空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。

  江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪。

  江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?

  人生代代無(wú)窮已,江月年年望相似。

  不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。

  白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

  誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

  可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

  玉戶(hù)簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。

  此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。

  鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。

  昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。

  江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

  斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。

  不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿(mǎn)江樹(shù)。

  注釋

  (1)滟(yàn)滟:波光閃動(dòng)的光彩。

  (2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。

  (3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。

  (4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來(lái)的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺(jué)得有霜霰飛揚(yáng)。

  (5)。╰īng):水邊的平地

  (6)纖塵:微細(xì)的灰塵。

  (7)月輪:指月亮,因?yàn)樵聢A時(shí)象車(chē)輪,所以稱(chēng)為月輪。

  (8)窮已:窮盡。

  (9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。

  (10)但見(jiàn):只見(jiàn)、僅見(jiàn)。

  (11)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。

  (12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽(yáng)縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。

  浦上:水邊。

  (13)扁舟:孤舟,小船。

  (14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。

  (15)月徘徊:指月光移動(dòng)。

  (16)離人:此處指思婦。

  (17)妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。

  (18)玉戶(hù):形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。

  (19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。

  (20)相聞:互通音信。

  (21)逐:追隨。

  (22)月華:月光。

  (23)文:同“紋”。

  (24)閑潭:幽靜的水潭。

  (25)復(fù)西斜:此中“斜”應(yīng)為押韻讀作“xiá”。

  (26)瀟湘:湘江與瀟水。

  (27)碣石、瀟湘, 泛指天南地北。

  (28)無(wú)限路:極言離人相距之遠(yuǎn)。

  (29)乘月:趁著月光。

  (30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。

  譯文:

  春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片;海上那一輪明月,正伴隨著潮水的涌動(dòng)一同升起。

  月亮的亮麗光華,隨著波浪閃耀到千里萬(wàn)里;什么地方的春江會(huì)沒(méi)有月亮的朗照之光啊!江水曲曲折折地繞著芳香的草地流淌;月光照著開(kāi)遍鮮花的樹(shù)林,全都像細(xì)碎的雪珠閃爍。

  天空中月光如同晶瑩的白霜流布,感覺(jué)不到它的飛翔;岸邊的白沙也被映照得看不清晰了。

  江水與天空連成了一片透明,沒(méi)有一點(diǎn)細(xì)微的灰塵;只有一輪孤獨(dú)的明月高懸在中天。

  江邊上是什么人最早見(jiàn)到月亮的?江上的明月又是哪一年第一次照耀著人的呢?

  人生一代又一代地綿延著,無(wú)窮無(wú)盡;人們年復(fù)一年地眺望江上的月亮,也亙古不變。

  誰(shuí)也不清楚江上的月亮在等候著什么人;人們只看見(jiàn)長(zhǎng)長(zhǎng)的大江不斷地送走流水。

  一片白云向遠(yuǎn)空緩緩飄去;青楓浦那種遠(yuǎn)游者逗留的`地方,一定有游子禁不住心中的憂(yōu)愁。

  誰(shuí)家的游子今晚坐著小船漂流在外?他又在什么地方思念著明月照耀的愛(ài)人的小樓呢?

  多令人傷心啊,此刻那樓上的月光正流連不去;它應(yīng)該也照耀到了離去游子的梳妝臺(tái)。

  它溜進(jìn)愛(ài)人漂亮的閨房,卷上窗簾也趕不走;它留在搗衣石上,用手將它拂去它還會(huì)返回。

  游子思婦們此時(shí)相互思念,卻聽(tīng)不到對(duì)方的音訊;多么希望隨著月光流去關(guān)照對(duì)方啊。

  可恨送信的鴻雁早就飛走,月光又不能渡過(guò);傳情的魚(yú)兒也藏到水底,只剩水面圈圈波紋。

  前一夜寂寞的水潭邊,就夢(mèng)見(jiàn)了花朵零落將盡;春天已過(guò)了一半還不回家,怎不令人傷心。

  江水不停地流走春景,春景就快要流盡;江潭上方美好的夜月,也開(kāi)始偏西了。

  殘?jiān)律钌铍[入了茫茫海霧;遠(yuǎn)在北方碣石南方瀟湘的離人啊,回家的路途該是多么的遙遠(yuǎn)。

  不知其中能有幾人乘著月光轉(zhuǎn)回家鄉(xiāng)?殘?jiān)卵谟持蠼瓋砂兜臉?shù)木,深深激蕩人的心情。

  賞析:

  張若虛(660年-約720年),唐代詩(shī)人。揚(yáng)州(今屬江蘇)人。官兗州兵曹。與賀知章、張旭、包融齊名,號(hào)“吳中四士”。詩(shī)以《春江花月夜》著名。今僅存詩(shī)兩首。

  其一為《春江花月夜》,乃千古絕唱,是一篇膾炙人口的名作,有“以孤篇壓倒全唐”之譽(yù)。

  在唐代,似乎沒(méi)有張若虛的詩(shī)集傳世。明嘉靖年間,李攀龍選編的《古今詩(shī)刪》收錄了張若虛的《春江》詩(shī)。是金子總有閃光時(shí)。等待了將近一千年,張若虛及其杰作的命運(yùn)才開(kāi)始扭轉(zhuǎn)。

  《春江花月夜》是中國(guó)唐代詩(shī)人張若虛的作品。此詩(shī)乃千古絕唱,有“以孤篇壓倒全唐”之譽(yù),聞一多稱(chēng)之為“詩(shī)中的詩(shī),頂峰上的頂峰”。全詩(shī)三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創(chuàng)造性地再現(xiàn)了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬(wàn)里長(zhǎng)江畫(huà)卷,同時(shí)寄寓著游子思婦的離別相思之苦。詩(shī)篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語(yǔ)麗,韻調(diào)優(yōu)美,膾炙人口。

  《春江花月夜》這首詩(shī)的作者是初唐張若虛,開(kāi)元初,他與賀知章、張旭、包融并稱(chēng)“吳中四士”。他留給后人的作品不多,《全唐詩(shī)》中僅存二首,而這首《春江花月夜》又是是最著名的一首,它號(hào)稱(chēng)以“孤篇橫絕全唐”,奠定了張若虛在唐代文學(xué)史的不朽地位。

  此詩(shī)兼寫(xiě)春、江、花、月、夜及其相關(guān)的各種景色,而以月光統(tǒng)眾景,以眾景含哲理、寓深情,構(gòu)成朦朧、深邃、奇妙的藝術(shù)境界,令人探索不盡,玩味無(wú)窮。

  全詩(shī)可分前后兩大段落!伴L(zhǎng)江送流水”以前是前一段落,由春、江、月、夜的美景描繪引發(fā)關(guān)于宇宙、人生的哲理思考。發(fā)端兩句,展現(xiàn)了“春江潮水連海平,海上明月共潮生”的遼闊視野。一個(gè)“生”字,將明月擬人化;一個(gè)“共”字,又強(qiáng)調(diào)了春江與明月的天然聯(lián)系。江流千萬(wàn)里,月光隨波千萬(wàn)里;江流繞芳甸,月照花林皆似霰?偠灾,月光、江波互相輝映,有春江處,皆有明月,何等多情!詩(shī)人立于江畔,仰望明月,不禁產(chǎn)生了“江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?”的疑問(wèn)。對(duì)于這個(gè)涉及宙宇生成、人類(lèi)起源的疑問(wèn),詩(shī)人自然無(wú)法回答。于是轉(zhuǎn)入“人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似,不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水”的沉思。宇宙永恒,明月常在;而人生呢,就個(gè)體而言,生命何其短促!然而就人類(lèi)整體而言,則代代相傳,無(wú)窮無(wú)盡,因而能與明月共存。所以雖然不知“江月何年初照人”,但從“初照”以后,照過(guò)一代人,又照一代人。詩(shī)人對(duì)比明月的永恒,對(duì)人生的匆匆換代不無(wú)感慨,然而想到人類(lèi)生生不已,自己也被明月照耀,又油然而生欣慰感。由此又作進(jìn)一步探求:一輪“孤月”,永照長(zhǎng)江,難道是明待她的意中人而至今尚未等到嗎?于是由江月“待人”產(chǎn)生聯(lián)想,轉(zhuǎn)入后一段落!肮略隆鄙星摇按恕保螞r游了、思婦?詩(shī)人于是馳騁想像,代抒游子、思婦兩地相思、相望之情。

  詩(shī)人想象“誰(shuí)家今夜扁舟子”,正經(jīng)過(guò)江邊的“青楓浦”,目睹“白云一片去悠悠”而生飄泊無(wú)定的旅“愁”,于是相思“何處明月樓”。從“應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)”的那個(gè)“應(yīng)”字看,“可憐樓上月俳回”以下數(shù)句,都是詩(shī)人想象中的扁舟子”想象妻子如何思念自己之詞:妻子望月懷人而人終不至,因而怕見(jiàn)月光。但她可以卷起“玉戶(hù)簾”,卻卷不去月光;可以拂凈“搗衣砧”,卻拂不掉月色!按藭r(shí)相望不相聞”,而普照乾坤的月華是能照見(jiàn)夫君的,因而又產(chǎn)生了“愿逐月華流照君”的癡想。追隨月光照見(jiàn)夫君,當(dāng)然不可能,于是又想按照古代傳說(shuō)托鴻雁、鯉魚(yú)捎書(shū)帶信,然而鴻雁奮飛,也飛不出明月的光影;鯉魚(yú)騰躍,也只能激起水面的波紋。接下去,詩(shī)人想象中的“扁舟子”思家念妻,由想象而形諸夢(mèng)寐。他在夢(mèng)中看見(jiàn)落花,意識(shí)到春天已過(guò)去大半,而自己還未能還家。眼睜睜地看著“江水流春去欲盡,江潭溶月復(fù)西斜”,時(shí)光不斷消逝,自己的青春、憧憬也跟著消逝,然而碣石、瀟湘,水遠(yuǎn)山遙,怎能乘月歸家?以“落月?lián)u情滿(mǎn)江樹(shù)”結(jié)束全篇,情思搖曳,動(dòng)人心魄。自“白云一片”至此,寫(xiě)游子、思婦的相思而以春、江、花、月、夜點(diǎn)染、烘托,想象中有想象,實(shí)境中含夢(mèng)境,心物交感,情景相生,時(shí)空疊合,虛實(shí)互補(bǔ),從而獲得了低徊宛轉(zhuǎn)、纏綿俳惻、言有盡而意無(wú)窮的藝術(shù)效果。全詩(shī)三十六句,每四句換韻,平、上、去相間,抑揚(yáng)頓挫,與內(nèi)容的變化相適應(yīng),意蘊(yùn)探廣,情韻悠揚(yáng)。

  這篇詩(shī)受到明清以來(lái)詩(shī)論家的高度贊揚(yáng)。胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷三云:張若虛《春江花月夜》流暢婉轉(zhuǎn),出劉希夷《白頭翁》上!辨R惺《唐詩(shī)歸》石:“將春、江、花、月、夜五字煉成一片奇光,真化工手!”陸時(shí)雍《唐詩(shī) 鏡》:“微情渺思,多以懸感見(jiàn)奇!蓖鯃蜥椤豆盘圃(shī)合解》云:“情文相生,各各呈艷,光怪陸離,不可端倪,真奇制也!”聞一多《宮體詩(shī)的自贖》更譽(yù)為詩(shī)中的詩(shī),頂峰上的頂峰”。

  這首詩(shī)語(yǔ)言?xún)?yōu)美、生動(dòng)、形象,富有哲理意味,它將真實(shí)的生命體驗(yàn)融入優(yōu)美的興象中,營(yíng)造出了一個(gè)空明純美的詩(shī)歌意境。特別是“江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似;不知江月待何人?但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。”幾句更是成了千古絕唱,為后人一直所傳誦!

【《春江花月夜》翻譯及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

《春江花月夜》全詩(shī)翻譯賞析08-18

《春江花月夜》翻譯及全詩(shī)賞析07-26

蘇軾《琴詩(shī)》全詩(shī)翻譯賞析02-15

杜甫《登高》全詩(shī)翻譯賞析07-29

李商隱《蟬》全詩(shī)翻譯賞析12-25

李商隱《落花》全詩(shī)翻譯賞析07-20

李商隱《菊》全詩(shī)翻譯賞析08-26

白居易《春風(fēng)》全詩(shī)翻譯賞析03-11

李商隱《流鶯》全詩(shī)翻譯與賞析09-07