電影《降臨》于1月20日在全國(guó)上映,受春運(yùn)返鄉(xiāng),以及假日工作等因素的影響,上周末的電影市場(chǎng)被媒體稱(chēng)為2017年最冷周末,電影《降臨》雖然心中還沒(méi)有公開(kāi)上映,但我們可以先看看預(yù)告片!
點(diǎn)擊進(jìn)入》》》》》》電影《降臨》預(yù)告片
《降臨》穩(wěn)居票房榜首
由丹尼斯·維倫紐瓦執(zhí)導(dǎo),艾米·亞當(dāng)斯、杰里米·倫納聯(lián)袂主演的好萊塢燒腦科幻神作《降臨》正在全國(guó)熱映,上映4天便獲得近5000萬(wàn)票房,日票房、上座率等均位列第一。最值得一提的是,影片上映后刷爆近幾年科幻電影口碑高度,多位作家、電影人、影評(píng)人進(jìn)行強(qiáng)烈推薦。
電影《降臨》于1月20日在全國(guó)上映,受春運(yùn)返鄉(xiāng),以及假日工作等因素的影響,上周末的電影市場(chǎng)被媒體稱(chēng)為2017年最冷周末。在這一情況下,電影《降臨》憑借其超強(qiáng)的口碑,4天時(shí)間斬獲近5000萬(wàn)票房,在日票房、上座率等方面均位列第一。票房占比均在27%以上,成為整體電影市場(chǎng)的主要票房貢獻(xiàn)者。
理想的市場(chǎng)成績(jī)來(lái)自于影片本身掀起的口碑狂潮!督蹬R》超凡的想象、哲學(xué)的禪意,以及在科幻外表下包裹的人性情感內(nèi)核,都在觀眾中引起了熱烈討論。尤其是“高精尖”人群作家和電影人的強(qiáng)烈推薦。著名作家馬伯庸觀影后表示,影片細(xì)節(jié)處處都透著用心,無(wú)論是市場(chǎng)層面還是技術(shù)層面這部電影都值得欽佩。著名科幻作家錢(qián)莉芳認(rèn)為,《降臨》好就好在真實(shí),細(xì)節(jié)中體現(xiàn)出的高度緊張像高空走鋼絲般令人揪心。知名作家水木丁觀影后激動(dòng)地評(píng)論:“好多HIGH點(diǎn),只有我們學(xué)語(yǔ)言的懂,觀影全程都非常興奮。文科生拯救世界!實(shí)在是太爽了!”
影片在國(guó)內(nèi)電影評(píng)論界也刷爆口碑,獲得挑剔的影評(píng)人的一致好評(píng)。影評(píng)人迷影心生表示,影片節(jié)奏控制得恰到好處,相比原著上升到了更高的層面,帶來(lái)一種思辨的哲學(xué)味道。影評(píng)人電子騎士表示,影片在忠實(shí)原著的同時(shí)電影感十足,在敘事、音效、場(chǎng)面等細(xì)節(jié)上做得相當(dāng)認(rèn)真,營(yíng)造了驚懼但又期待探索未知的神秘氛圍。影評(píng)人褻瀆電影表示,影片很有哲學(xué)意味,“導(dǎo)演的反類(lèi)型化處理更加高明且作者化,這才是整部電影最厲害的地方”。影評(píng)人MovieMonster被動(dòng)人的情節(jié)感染,并評(píng)價(jià)電影“很多細(xì)節(jié)需要二刷三刷才能更好體會(huì)”。電影評(píng)論者路西法爾更是高度稱(chēng)贊影片“已邁入最高級(jí)科幻片行列”。
電影《降臨》由美國(guó)派拉蒙影片公司出品,正在國(guó)內(nèi)各大院線(xiàn)熱映。
看《降臨》必知的高端冷知識(shí)
語(yǔ)言學(xué) ≠ 學(xué)語(yǔ)言:語(yǔ)言學(xué)到底是干嘛的?
顧名思義,“語(yǔ)言學(xué)”(linguistics)就是研究語(yǔ)言的科學(xué)。語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)音研究都在語(yǔ)言學(xué)的范疇之內(nèi)。和單純?nèi)W(xué)一門(mén)具體的語(yǔ)言不太一樣的是,語(yǔ)言學(xué)關(guān)注的是更高層面上,全人類(lèi)語(yǔ)言或者說(shuō)是“語(yǔ)文”的發(fā)展,并不是單單研究如何翻譯一種特定的語(yǔ)言。
語(yǔ)言是破譯文明的密碼。不同語(yǔ)言背后反映的是不同文化、思維方式、世界觀的差異,這些正是語(yǔ)言學(xué)研究的重點(diǎn)。
“非我族類(lèi),其心必異。”在《降臨》的故事中,軍方找來(lái)語(yǔ)言學(xué)家?guī)椭平馔庑侨说恼Z(yǔ)言,并非是想學(xué)習(xí)外星文明,而是想搞清它們的目的,了解它們的文明。
同時(shí),軍方希望外星人盡可能少地了解我們的語(yǔ)言,其實(shí)也是害怕外星人了解到我們的文明水平從而發(fā)動(dòng)侵略或殖民戰(zhàn)爭(zhēng)。
你用外語(yǔ)做過(guò)夢(mèng)嗎?薩丕爾—沃爾夫假說(shuō)
“日有所思,夜有所夢(mèng)。”不知道你有沒(méi)有用外語(yǔ)做過(guò)夢(mèng)?
我們都知道,真正掌握一門(mén)語(yǔ)言,需要用這種語(yǔ)言背后的邏輯進(jìn)行思考和表達(dá)。那么久而久之,會(huì)不會(huì)連世界觀也被連著帶跑?語(yǔ)言學(xué)史上著名的“薩丕爾—沃爾夫”假說(shuō)(Sapir–Whorf hypothesis)說(shuō)的就是這么個(gè)事兒。
這個(gè)假說(shuō)由著名美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家愛(ài)德華·薩丕爾(Edward Sapir)及其弟子本杰明·李·沃爾夫(Benjamin Lee Whorf)提出,認(rèn)為所有高層次的思維都依賴(lài)于語(yǔ)言。沃爾夫進(jìn)一步指出,使用不同語(yǔ)言的人對(duì)世界的感受和體驗(yàn)也不同,這就是“語(yǔ)言相對(duì)論”。
如果這個(gè)假說(shuō)成立,那么正如我們常說(shuō)的,“Poetry is what gets lost in translation”,世界上根本不存在真正的翻譯。你只能拋棄固有的思維方式,進(jìn)入新語(yǔ)言背后的世界觀,習(xí)得新語(yǔ)言,才能真正感受到新語(yǔ)言所構(gòu)建的世界。
更多相關(guān)優(yōu)秀文章推薦:
3.電影《降臨》劇情介紹
7.電影降臨原著小說(shuō)《你一生的故事》
8.電影《降臨》在線(xiàn)觀看