日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《論語(yǔ)》陽(yáng)貨篇原文及譯文

時(shí)間:2025-12-23 19:15:35 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《論語(yǔ)》陽(yáng)貨篇原文及譯文

  《論語(yǔ)·陽(yáng)貨篇第十七》原文及譯文

《論語(yǔ)》陽(yáng)貨篇原文及譯文

  1、陽(yáng)貨欲見(jiàn)孔子,孔子不見(jiàn),歸孔子豚?鬃訒r(shí)其亡也,而往拜之。遇諸途。謂孔子曰:“來(lái)!予與爾言!痹唬骸皯哑鋵毝云浒,可謂仁乎?”曰:“不可!脧氖露绞r(shí),可謂知乎?”曰:“不可——日月逝矣,歲不我與!笨鬃釉唬骸爸Z;吾將仕矣!

  譯文:陽(yáng)貨希望孔子去拜會(huì)他,孔子不去,他就送了一只燒豬給孔子?鬃泳统盟辉诩业臅r(shí)候才去拜謝,不料,兩人在路上碰到了。陽(yáng)貨對(duì)孔子說(shuō):“你過(guò)來(lái)!我要與你說(shuō)話!彼又f(shuō):“具備卓越才干,卻讓國(guó)家陷入困境,這樣可以稱作行仁嗎?我會(huì)說(shuō)不可以!矚g從政做官,卻屢次錯(cuò)過(guò)時(shí)機(jī),這樣可以稱作明智嗎?我會(huì)說(shuō)不可以!怅幩萍,時(shí)間是不會(huì)等人的!笨鬃诱f(shuō):“好吧,我會(huì)去做官的。”

  2、子曰:“性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也!

  譯文:孔子說(shuō):“依本性來(lái)看,人與人是相近的。依習(xí)染來(lái)看,人與人就有很大的差異了!

  3、子曰:“唯上知與下愚不移!

  譯文:孔子說(shuō):“只有上等的智者與下等的愚者是改變不了的!

  4、子之武城,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑,曰:“割雞焉用牛刀?”子游對(duì)曰:“昔者偃也聞諸夫子曰:‘君子學(xué)道則愛(ài)人,小人學(xué)道則易使也!弊釉唬骸岸!偃之言是也。前言戲之耳。”

  譯文:孔子到了武城,聽到彈琴唱歌的聲音?鬃游⑿χf(shuō):“殺雞何必要用宰牛的刀?”子游回答說(shuō):“以前我聽老師說(shuō)過(guò):‘上面的人學(xué)禮是為了愛(ài)護(hù)人民;下面的人學(xué)禮是為了能性情和順容易使用!笨鬃诱f(shuō):”小子們,偃的話是對(duì)的,我只是開個(gè)玩笑罷了!“

  5、公山弗擾以費(fèi)畔,召,子欲往。子路不悅,曰:“末之也,已,何必公山氏之之也?”子曰:“夫召我者,而豈徒哉?如有用我者,吾其為東周乎?”

  譯文:公山弗擾占據(jù)費(fèi)邑,起兵反叛季氏,他召請(qǐng)孔子去幫忙,孔子想要前往。子路很不高興,說(shuō):“沒(méi)有地方去就算了,為什么一定要去公山氏那里呢?”孔子說(shuō):“請(qǐng)我去的人,難道沒(méi)有什么意圖嗎?如果有人任用我,我難道只想維持東周這種衰弱的局勢(shì)嗎?”

  6、子張問(wèn)仁于孔子?鬃釉唬骸澳苄形逭哂谔煜聻槿室!薄罢(qǐng)問(wèn)之!痹唬骸肮А、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人!

  譯文:子張向孔子請(qǐng)教如何行仁?鬃诱f(shuō):“如能奉行五種原則于世間,就可以稱仁了!弊訌堈f(shuō):“哪五項(xiàng)原則?”孔子說(shuō):“恭敬、寬大、誠(chéng)實(shí)、勤敏、恩惠。能恭敬就不會(huì)招來(lái)別人的欺辱;能寬為懷就會(huì)得到大眾的擁戴;能誠(chéng)實(shí)守信就會(huì)受到大家的信任,勤敏就能建立功端;能給人恩惠就能夠差遣人家!

  7、佛肸召,子欲往。子路曰:“昔者由也聞諸夫子曰:‘親于其身為不善者,君子不入也!鹈Z以中牟畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰堅(jiān)乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不緇。吾豈匏瓜也哉?焉能系而不食?”

  譯文:佛肸召請(qǐng)孔子,孔子想要前往。子路說(shuō):“以前我聽老師說(shuō)過(guò):‘自己動(dòng)手去到公然行惡的人那里,君子是不會(huì)前去的!F(xiàn)在佛肸占據(jù)中牟,起兵反叛,你卻想要前去,又該怎么說(shuō)呢?”孔子說(shuō):“對(duì)的,我說(shuō)過(guò)這樣的話。但是,我們不是也說(shuō),最堅(jiān)硬的東西是磨也磨不薄的;我們不是也說(shuō),最潔白的東西,是染也染不黑的。我難道只是匏瓜星(匏瓜:一種葫蘆,味苦不能吃。這里指天上的匏瓜星)嗎?怎么可以掛在那兒,不讓人食用呢?”

  8、子曰:“由也!女聞六言六蔽矣乎?”對(duì)曰:“未也!薄熬!吾語(yǔ)女。好仁不好學(xué),其蔽也愚;好知不好學(xué),其蔽也蕩;好信不好學(xué),其蔽也賊;好直不好學(xué),其蔽也絞;好勇不好學(xué),其蔽也亂;好剛不好學(xué),其蔽也狂!

  譯文:孔子說(shuō):“由啊!你聽過(guò)六種美德與連帶的六種障礙嗎?”子路回答說(shuō):“沒(méi)聽過(guò)。”孔子說(shuō):“來(lái)!我告訴你:喜好仁道但不好學(xué)明理,結(jié)果會(huì)變成愚昧;喜好智慧但不好學(xué)明理,結(jié)果會(huì)成為放蕩;愛(ài)好信實(shí)但不好學(xué)明理,結(jié)果會(huì)傷害到義;愛(ài)好正直但不好學(xué)明理,結(jié)果會(huì)淪為偏激器;崇尚勇敢但不好學(xué)明理,結(jié)果會(huì)出亂子;喜好剛正但不好學(xué)明理,結(jié)果會(huì)變成狂躁!

  9、子曰:“小子何莫學(xué)夫詩(shī)?詩(shī),可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥獸草木之名。”

  譯文:孔子說(shuō):“同學(xué)們!為什么不多研究點(diǎn)《詩(shī)經(jīng)》呢?詩(shī)篇可以激發(fā)人的意志,可以觀察政教得失,可以懂得如何跟眾人相處,可以教人如何埋怨而不發(fā)怒。近的可以學(xué)會(huì)事奉父母,遠(yuǎn)的可以學(xué)會(huì)如何事奉君主,還能多認(rèn)識(shí)鳥獸草木的名稱。”

  10、子謂伯魚曰:“女為《周南》、《召南》矣乎?人而不為《周南》、《召南》,其猶正墻面而立與?”

  譯文:孔子對(duì)伯魚(孔鯉)說(shuō):“你曾學(xué)過(guò)《周南》與《召南》這兩篇詩(shī)嗎?人如果不學(xué)習(xí)《周南》與《召南》這兩篇詩(shī),就好像一個(gè)人對(duì)著墻面站立,無(wú)所見(jiàn)也無(wú)能進(jìn)。”

  11、子曰:“禮云禮云,玉帛云乎哉?樂(lè)云樂(lè)云,鐘鼓云乎哉?”

  譯文:孔子說(shuō):“我們說(shuō)禮啊禮啊,難道只是在說(shuō)玉帛這些禮品嗎?我們說(shuō)樂(lè)啊樂(lè)啊,難道只是在說(shuō)鐘鼓這些樂(lè)器嗎?”

  12、子曰:“色厲而內(nèi)茬,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?”

  譯文:孔子說(shuō):“臉色嚴(yán)肅而內(nèi)心怯懦的人,可以比擬為小人,就像闖入門戶里的小偷吧?”

  13、子曰:“鄉(xiāng)愿,德之賊也。”

  譯文:孔子說(shuō):“不分是非的好好先生,正是敗壞道德風(fēng)氣的小人!

  14、子曰:“道聽而途說(shuō),德之棄也!

  譯文:孔子說(shuō):“聽到傳聞,就到處散布,這是背離德行修養(yǎng)的做法!

  15、子曰:“鄙夫可與事君也與哉?其未得之也,患得之。既得之,患失之。茍患失之,無(wú)所不至矣!

  譯文:孔子說(shuō):“可以和鄙夫一起事奉君主嗎?他在沒(méi)有得到官位時(shí),總擔(dān)心得不到。已經(jīng)得到了,又怕失去它。如果他擔(dān)心失掉官職,那他就什么事都干得出來(lái)了!

  16、子曰:“古者民有三疾,今也或是之亡也。古之狂也肆,今之狂也蕩;古之矜也廉,今之矜也忿戾;古之愚也直,今之愚也詐而已矣!

  譯文:孔子說(shuō):“古代百姓有三點(diǎn)為人詬病的,現(xiàn)在的百姓連這些都比不上。古代狂妄的人不拘小節(jié),現(xiàn)在狂妄的人放蕩言行;古代矜持的人不屑造作,現(xiàn)在矜持的人憤世疾俗;古代愚味的人還算直率,現(xiàn)在愚味的人卻只知耍弄心機(jī)罷了!

  17、子曰:“巧言令色,鮮矣仁!

  譯文:孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),面容偽善,這種人很少有仁德!

  18、子曰:“惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂(lè)也,惡利口之覆邦家者!

  譯文:孔子說(shuō):“我厭惡用紫色取代紅色,厭惡用鄭國(guó)的音樂(lè)擾亂雅樂(lè),厭惡用伶牙利齒而*國(guó)家這樣的事情。”

  19、子曰:“予欲無(wú)言!弊迂曉唬骸白尤绮谎,則小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四時(shí)行焉,百物生焉,天何言哉?”

  譯文:孔子說(shuō):“我想不再說(shuō)話了!弊迂曊f(shuō):“老師如果不說(shuō)話,那么我們學(xué)生要傳述什么呢?”孔子說(shuō):“天說(shuō)了什么呀?四季照樣在運(yùn)行,萬(wàn)物照樣在生長(zhǎng),天說(shuō)了什么呀?”

  20、孺悲欲見(jiàn)孔子,孔子辭以疾。將命者出戶,取瑟而歌,使之聞之。

  譯文:孺悲來(lái)了,要拜訪孔子,孔子托言有病,拒絕見(jiàn)他。傳命的人一走出房間,孔子就取出瑟來(lái)邊彈邊唱,讓孺悲可以聽到。

  21、宰我問(wèn):“三年之喪,期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂(lè),樂(lè)必崩。舊谷既沒(méi),新谷既升,鉆燧改火,期可已矣!弊釉唬骸笆撤虻,衣夫錦,于汝安乎?”曰:“安!薄芭,則為之!夫君子之居喪,食旨不甘,聞樂(lè)不樂(lè),居處不安,故不為也。今女安,則為之!”宰我出。子曰:“予之不仁也!予生三年,然后免于父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也,予也有三年之愛(ài)于其父母乎!”

  譯文:宰我請(qǐng)教孔子說(shuō):“父母喪后要穿三年的喪服,其實(shí)滿一年已經(jīng)很久了。一個(gè)君子三年不去對(duì)人民講禮,禮就要荒廢;三年不去講樂(lè),樂(lè)也將敗壞。如只守一年喪,舊的谷子已經(jīng)吃完,新谷子也已經(jīng)登場(chǎng),并且春夏秋冬鉆木取火用的木頭已經(jīng)捱次換過(guò),所以守一年喪就夠了!笨琢苏f(shuō):”父母才死一年,你就吃那么好的米飯,穿那錦繡衣服,你心會(huì)安嗎?“宰我說(shuō):”安的!翱鬃泳驼f(shuō):”既然你心安就這樣做吧!講到君子在三年喪期,雖吃到好食物也不覺(jué)味美,聽到好音樂(lè)也不覺(jué)快樂(lè),住好地方也不安舒,所以不忍只守一年的喪,既然你心安,就這樣做吧!“宰我出去后,孔子說(shuō):”宰我真是不仁!孩子生下需經(jīng)過(guò)三年才離開父母懷抱。而且三年守喪是天下通行的喪禮!宰我如此見(jiàn)解,父母死了,還有三年的哀痛在心嗎?“

  22、子曰:“飽食終日,無(wú)所用心,難矣哉!不有博弈者乎,為之,猶賢乎已!

  譯文:孔子說(shuō):“整天吃飽了飯,對(duì)什么事都不花心思,這樣很難走上人生正途呀!不是有擲骰子下棋的游戲嗎?去玩玩也比這樣無(wú)聊要好一些!

  23、子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子義以為上,君子有勇而無(wú)義為亂,小人有勇而無(wú)義為盜!

  譯文:子路問(wèn)夫子說(shuō):“君子崇尚勇敢嗎?“孔子說(shuō):”君子最注重義理。君子如果只有勇敢而沒(méi)有顧全義理就會(huì)作亂;小人如果只有勇敢不懂義理就淪為強(qiáng)盜!

  24、子貢曰:“君子亦有惡乎?”子曰:“有惡:惡稱人之惡者,惡居下流而訕上者,惡勇而無(wú)禮者,惡果敢而窒者!痹唬骸百n也亦有惡乎?”“惡徼以為知者,惡不孫以為勇者,惡訐以為直者。”

  譯文:子貢問(wèn)夫子說(shuō):“君子也有憎惡別人的時(shí)候嗎?”孔子說(shuō):“有的。他憎惡那些背后說(shuō)人壞話的人,憎惡在下位的人毀謗上位者,憎惡勇敢卻沒(méi)有禮貌的人,憎惡做事雖果敢卻事理不通的人。”孔子說(shuō):“賜也有憎惡的時(shí)候嗎?”子貢說(shuō):“憎惡那些以窺伺別人的隱私為聰明的人,憎惡那些以不謙遜為勇敢的人,憎惡那些以揭人隱私為正直的人!

  25、子曰:“唯女子與小人為難養(yǎng)也。近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨!

  譯文:孔子說(shuō):“只有女子與小人是難以共處的。與他們親近,他們就無(wú)禮;對(duì)他們疏遠(yuǎn),他們就報(bào)怨!

  26、子曰:“年四十而見(jiàn)惡焉,其終也已!

  譯文:孔子說(shuō):“到了四十歲的時(shí)候還被人所厭惡,他這一生也就終結(jié)了!

【《論語(yǔ)》陽(yáng)貨篇原文及譯文】相關(guān)文章:

論語(yǔ)陽(yáng)貨篇原文及翻譯12-13

《論語(yǔ)》的原文及譯文02-04

論語(yǔ)原文及譯文11-12

《論語(yǔ)陽(yáng)貨》譯注評(píng)析08-24

《論語(yǔ)十則》原文及譯文注解08-14

論語(yǔ)全文及譯文06-29

論語(yǔ)的全文及譯文10-16

論語(yǔ)全文及譯文05-26

論語(yǔ)閱讀答案及譯文08-12