日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《列宗子泓》的文言文原文及譯文

時(shí)間:2022-08-05 13:13:22 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《列宗子泓》的文言文原文及譯文

  【原文】

《列宗子泓》的文言文原文及譯文

  列宗子泓

  宋濂

  蔡人有列宗子泓,性好潔。惡人口,遇人與語(yǔ),遙答之,且答且唾,人進(jìn)寸則退尺以避。沐浴必十更湯,收濕不以巾,遡風(fēng)乾之。掘坎為匽而軒其上,下流河水,隨溷隨流。欲行人道,汲井泉前后濯,大雪不廢。妻以病寒死。

  然好嗅女婦足紈。足紈若行幐,纏三周而覆涌泉,善垢;蚪庵,其臭逆鼻,人不噦即吐。子泓獨(dú)樂之,驕人曰:“是何郁金之腴也,婆律之潤(rùn)也,椒蘭之郁也!”置諸袖中,飯不甘,嗅之;神度弗爽,嗅之;怒不舒、懣不釋也,又從而嗅之。瀕死,召其子曰:“吾死矣!粢盛薌合不爾求也。嘉薦普淖弗汝覬也。能時(shí)致足紈于柩前,孝莫大焉!”

  【譯文】

  古代的蔡國(guó)地界有個(gè)叫列宗子泓的人,生性有潔僻。討厭別人的口氣,遇到和人說話時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地回答別人,并且邊回答邊吐唾沫,別人靠近一寸他就退一尺來躲避。洗澡必須換十次水,弄干身體不用毛巾,迎著風(fēng)吹干身體。挖坑做便池并在上面做矛廁時(shí),往下流進(jìn)河水,隨時(shí)有臟污隨時(shí)流掉。想行房時(shí),要汲取井中泉水洗濯妻子的前前后后,大雪天都不改變。他妻子因?yàn)楹涠∷懒恕?/p>

  然而他卻喜好聞婦女的裹腳布。裹腳布就像纏腳布一樣,每纏三圈就要到腳板心繞一次,容易臟污。一旦解下來,它的臭味嗆鼻子,人們來不及發(fā)出嘔聲就已經(jīng)吐了。子泓他惟獨(dú)喜歡它,并對(duì)別人夸贊道:“那是何等像郁金香的豐腴,婆律香的細(xì)潤(rùn),椒蘭香的濃郁!”將裹腳布放在衣袖之中,吃飯不香時(shí),聞它;精神不爽時(shí),聞它;怒氣不消時(shí)、煩悶無法釋放時(shí),就一再地聞它。臨死,叫來他的兒子說:“我死后!祭拜的谷物黍子不求。肉醬大米飯不敢指望你。能夠時(shí)常拿纏腳布來放在靈前,就是莫大的孝心!”

【《列宗子泓》的文言文原文及譯文】相關(guān)文章:

列宗子泓文言文原文及譯文10-03

《宋公及楚人戰(zhàn)于泓》原文及譯文09-24

莊子列御寇原文和譯文09-24

童趣文言文原文及譯文10-19

文言文《葉公好龍》原文及譯文08-27

文言文原文及譯文賞析09-25

師說文言文原文及譯文09-24

文言文原文及譯文解析09-24

刻舟求劍文言文原文及譯文09-25

文言文勸學(xué)原文及譯文05-30