- 相關(guān)推薦
《九江聞雁(原文)》閱讀及答案
煙波渺渺夢(mèng)悠悠,家在江南海盡頭。
音信稀疏兄弟隔,一聲新雁九江秋。
(1)“渺渺”一詞意蘊(yùn)豐富,請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(2分)
答:____________________________________________________________
(2)詩(shī)的最后一句運(yùn)用了“以景結(jié)情”的手法,請(qǐng)對(duì)此簡(jiǎn)要賞析。(4分)
答:_____________________________________________________________
參考答案:
(1)(2分)“渺渺”一詞,既突出了九江水面的空闊遼遠(yuǎn)(1分),又融情于景,巧妙地寫(xiě)出了詩(shī)人思鄉(xiāng)而不能歸的惆悵和落寞。(1分)
(2)(4分)結(jié)尾一句先用“一聲新雁”,渲染了凄冷、靜寂的氛圍(1分),然后又用“九江秋”描繪了一幅滿江秋色的蒼茫景象(1分),從而寓情于景,把詩(shī)人無(wú)限的憂愁寄托在無(wú)邊的秋色中(1分),這種“以景結(jié)情”的手法,余韻無(wú)窮,給讀者留下了想象空間,更能表達(dá)作者綿長(zhǎng)深沉的思鄉(xiāng)之愁(1分)。
【《九江聞雁原文》閱讀及答案】相關(guān)文章:
《九江聞雁》和《含山店夢(mèng)覺(jué)作》閱讀答案對(duì)比07-19
《客中聞雁》的閱讀答案及翻譯賞析06-30
《王積薪聞棋》閱讀原文及答案10-31
《雁的悲劇》閱讀答案03-20
《白雁 》閱讀答案10-07
韋應(yīng)物的聞雁06-12
韋應(yīng)物《聞雁》09-23
唐代詩(shī)人韋應(yīng)物《聞雁》原文、注釋譯文及賞析04-23
聞雁韋應(yīng)物譯文05-27
聞雁韋應(yīng)物的翻譯06-20