日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

王維《送梓州李使君》原文翻譯

時間:2024-12-02 17:00:08 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王維《送梓州李使君》原文翻譯

  送梓州李使君

  王維

  萬壑樹參天,千山響杜鵑。

  山中一夜雨,樹百重泉。

  漢女輸布,巴人訟芋田。

  文翁教授,不敢倚先賢。

  【譯文】

  萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。

  山中春雨一夜未停,樹叢頭流淌百泉。

  漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。

  望你發(fā)揚(yáng)文翁政績,奮發(fā)有為不負(fù)先賢。

  【注釋】

  ⑴梓州:《唐詩正音》作“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。李使君:李叔明,先任東川節(jié)度使、遂州刺史,后移鎮(zhèn)梓州。

 、欺(hè):山谷。

 、嵌霹N:鳥名,一名杜宇,又名子規(guī)。

 、纫灰褂辏阂蛔“一半雨”。

  ⑸樹(miǎo):樹。

 、蕽h女:漢水的婦女。(tóng)布:木花織成的布,為梓州特產(chǎn)。

  ⑺巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產(chǎn)芋,當(dāng)時為主糧之一。這句指巴人常為農(nóng)田事發(fā)生訟案。

 、涛奈蹋簼h景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。然改變,通“反”。

 、拖荣t:已經(jīng)去世的有才德的人。這里指漢景帝時蜀郡守。最后兩句,紀(jì)說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當(dāng)是敢不之誤”。高瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,當(dāng)更新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可采。

【王維《送梓州李使君》原文翻譯】相關(guān)文章:

王維《送梓州李使君》原文譯文鑒賞11-11

王維《送梓州李使君》賞析08-23

《送梓州李使君》王維唐詩注釋翻譯賞析07-21

王維《送梓州李使君》全詩翻譯賞析09-09

王維《送梓州李使君》古詩賞析06-09

王維《送梓州李使君》譯文及注釋09-03

王維《送梓州李使君》全文及鑒賞07-27

王維《送梓州李使君》閱讀練習(xí)及答案03-11

王維《送梓州李使君》賞析2篇08-02

王維《送梓州李使君》賞析3篇07-20