日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

詩經(jīng)《小雅·角弓》原文鑒賞

時間:2024-09-22 12:15:32 詩經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩經(jīng)《小雅·角弓》原文鑒賞

  《角弓》,《詩經(jīng)·小雅·魚藻之什》的一篇。為先秦時代的漢族詩歌。全詩八章,每章四句。這是一首勸告周王不要疏遠(yuǎn)兄弟親戚而親近小人的詩。作者為先秦的無名氏。取喻多奇,因而給人“光怪陸離,人耳目”的感覺,仔細(xì)誦讀,方可發(fā)現(xiàn)各章之間確有內(nèi)在脈絡(luò)流動,且有機(jī)交融,渾然一體!对娊(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。

詩經(jīng)《小雅·角弓》原文鑒賞

  角弓

  骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,無胥遠(yuǎn)矣。

  爾之遠(yuǎn)矣,民胥然矣。爾之教矣,民胥效矣。

  此令兄弟,綽綽有裕。不令兄弟,交相為愈。

  民之無良,相怨一方。受不讓,至于已斯亡。

  老馬反為駒,不顧其后。如食宜,如酌孔取。

  毋教升木,如涂涂附。君子有,小人與屬。

  雨雪,見曰消。莫肯下遺,式居婁驕。

  雨雪浮浮,見曰流。如蠻如,我是用憂。

  譯文

  角弓精心調(diào)整好,弦弛便向反面轉(zhuǎn)。兄弟婚姻一家人,不要相互太疏遠(yuǎn)。

  你和兄弟太疏遠(yuǎn),百姓都會跟著干。你是這樣去教導(dǎo),百姓都會跟著跑。

  彼此和睦親兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和親兄弟,相互殘害全不顧。

  有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受祿不謙讓,輪到自己道理忘。

  老馬當(dāng)作馬駒使,不念后果會如何。如給飯吃要吃飽,酌酒最好量適合。

  不教猴子會爬樹,好比泥上沾泥土。君子如果有美德,小人自然來依附。

  雪花落下滿天飄,一見陽光全融銷。小人不肯示謙恭,反而屢屢要驕傲。

  雪花落下飄悠悠,一見陽光化水流。小人無禮貌粗野,我心因此多煩憂。

  注釋

  (1)骍(xīn)骍:弦和弓調(diào)和的樣子。

  (2)翩:此指反過來彎曲的樣子。

  (3)昏姻:指異姓兄弟。

  (4)胥:相。

  (5)胥:皆。

  (6)令:善。

  (7)綽綽:寬裕舒緩的樣子。裕:寬大。

  (8)(yù):病,此指殘害。

  (9)亡:通“忘”。

  (10)(yù):飽。

  (11)孔:恰如其分。

  (12)(náo):猿類,善攀援。

  (13)涂:泥土。附:沾著。

  (14):美。:道。

  (15)與:從,屬,依附。

  (16)(biāo):下雪很盛的樣子。

  (17)(xiàn):日氣。

  (18)遺:通“”,柔順的樣子。

  (19)式:用,因也。婁:借為“屢”。

  (20)浮。号c“”義同。

  (21)蠻、:南蠻與夷,古代對西南少數(shù)民族的稱呼。

  詩經(jīng)鑒賞

  關(guān)于《角弓》的主題,《毛詩序》已說得相當(dāng)明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不親九族而好讒,骨肉相怨,故作是詩也。”雖然詩中所刺,是否確指幽王難以認(rèn)定,但為王室父兄刺王好近小人,不親九族,而骨肉相怨的作品是可信的。從社會分的角度看,這首詩反映的實際上是遠(yuǎn)自父系氏族社會沿襲而來的一種宗法思想,也就是以宗族為紐帶而相互依存結(jié)為政治經(jīng)濟(jì)勢力的思想。雖然在詩的第一章提及兄弟昏姻,好像是將同姓兄弟與異姓兄弟并說,以至于何楷以為這首詩是“刺幽王寵任昏姻而疏遠(yuǎn)兄弟之詩”(《詩經(jīng)世本古義》)。但從詩第三章兩提兄弟不及昏姻可見詩的重點是落在同姓兄弟上的。

  全詩共八章,取喻多奇,因而給人“光怪陸離,人耳目”的感覺,仔細(xì)誦讀,方可發(fā)現(xiàn)各章之間確有內(nèi)在脈絡(luò)流動,且有機(jī)交融,渾然一體。

  首章“角弓,翩其反矣”,是用角弓不可松弛暗喻兄弟之間不可疏遠(yuǎn)。“兄弟昏姻”已如前所述,是同類連及,并無確指,著重點是同宗兄弟。“兄弟昏姻,無胥遠(yuǎn)矣”,為全詩主題句,以下各章,多方申述,皆以此為本。

  第二章敘說疏遠(yuǎn)王室父兄的危害。“爾之遠(yuǎn)矣,民胥然矣;爾之教矣,民胥效矣”,四句皆以語氣詞煞尾,父兄口氣,語重心長。作為君王而與自家兄弟疏遠(yuǎn),結(jié)果必然是上行下效,民風(fēng)丕變,教化不存。

  第三章用兄弟之間善與不善的兩種不同結(jié)果增強(qiáng)說服的效果。和善的兄弟相互平安相處,泰然自得,不和的兄弟相互殘害,不能自保。如果說這一章還是因說理的需要而作的正反兩方面的假設(shè),那么第四章則是通過現(xiàn)實中已成為風(fēng)氣的責(zé)人不責(zé)己的小人做法直言王行不善的社會惡果。“民之無良,相怨一方;受不讓,至于己斯亡”,不善良的兄弟間只知相互怨怒,不顧禮儀道德,為爭祿地位各不相讓,涉及一己小利便忘了大德。所以鐘惺云:“‘相怨一方’,說盡千古人情。‘受不讓’是相怨之根。故‘老馬’以下皆承此意。”(《評點詩經(jīng)》)

  第五、六兩章以奇特的比喻、切直的口吻從正反兩方面勸誘周王。只有自身行為合乎禮儀,才能引導(dǎo)小民相親為善。“老馬反為駒,不顧其后”,取譬新奇,以物喻人,指責(zé)小人不知優(yōu)老而顛倒常情的乖戾荒唐,一個“反”字凸現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情色彩。“如食宜,如酌孔取”,正面教導(dǎo)養(yǎng)老之道。第六章更是新意新語競出。“毋教升木,如涂涂附”;用猿猴不用教也會上樹,泥巴涂在泥上自然粘牢比喻小人本性無德,善于攀附,如果上行不正,其行必有過之。后兩句“君子有,小人與屬”,又是正面勸戒,如果周王有美德,小民也會改變惡習(xí),相親為善的。此意與后世所謂“君子之德風(fēng),小人之德草”,正相一致。

  詩的最后兩章以雪花見日而消融,反喻小人之驕橫而無所節(jié)制和不可理喻。“莫肯下遺,式居婁驕”和“如蠻如”說的是小人,卻暗指周王無道。有鑒于此,詩人不禁長嘆“我是用憂”,此“憂”非為自身憂,也非為小人憂,而是為國家為天下而深懷憂患。

  全詩因是父兄口吻,所以“少微婉,多切直”(陳子展《詩經(jīng)直解》引孫語),少了一些通常意義上的詩味。又正因為是父兄口吻,全詩以氣貫通,或取譬,或直言,都在光怪陸離中顯示出一種酣暢,一種奔涌的激情。孫所給的“風(fēng)骨自高奇”的評價可謂知音之論。

【詩經(jīng)《小雅·角弓》原文鑒賞】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《小雅·賓之初筵》原文鑒賞04-01

《詩經(jīng)·小雅·斯干》原文翻譯鑒賞03-31

《詩經(jīng)·小雅·無羊》原文翻譯鑒賞03-31

詩經(jīng)·小雅·彤弓之什·彤弓05-22

詩經(jīng)《小雅·何草不黃》原文鑒賞10-24

詩經(jīng)《小雅·鹿鳴之什·天!吩蔫b賞03-31

詩經(jīng)《小雅·正月》翻譯鑒賞03-31

詩經(jīng)《小雅·巧言》翻譯鑒賞02-25

詩經(jīng)《小雅·北山》全文鑒賞01-13