采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜
《采桑子十首》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修詩(shī)人所作的一組聯(lián)章詞。全詞描繪潁州西湖的自然之美,寫得恬靜、澄澈,富有情韻,宛如一幅幅淡雅的山水畫。下面小編收集了采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜,供大家欣賞。
采桑子十首
其一
輕舟短棹西湖好,綠水逶迤3。芳草長(zhǎng)堤,隱隱笙歌處處隨。
無(wú)風(fēng)水面琉璃滑,不覺(jué)船移。微動(dòng)漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
其二
春深雨過(guò)西湖好,百卉爭(zhēng)妍。蝶亂蜂喧,晴日催花暖欲然。
蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。返照波間,水闊風(fēng)高揚(yáng)管弦。
其三
畫船載酒西湖好,急管繁弦。玉盞催傳,穩(wěn)泛平波任醉眠。
行云卻在行舟下,空水澄鮮。俯仰留連,疑是湖中別有天。
其四
群芳過(guò)后西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風(fēng)。
笙歌散盡游人去,始覺(jué)春空。垂下簾櫳,雙燕歸來(lái)細(xì)雨中。
其五
何人解賞西湖好,佳景無(wú)時(shí)。飛蓋相追,貪向花間醉玉卮。
誰(shuí)知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微,一點(diǎn)滄洲白鷺飛。
其六
清明上巳西湖好,滿目繁華。爭(zhēng)道誰(shuí)家,綠柳朱輪走鈿車。
游人日暮相將去,醒醉喧嘩。路轉(zhuǎn)堤斜,直到城頭總是花。
其七
荷花開(kāi)后西湖好,載酒來(lái)時(shí)。不用旌旗,前后紅幢綠蓋隨3。
畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微,一片笙歌醉里歸。
其八
天容水色西湖好,云物俱鮮。鷗鷺閑眠,應(yīng)慣尋常聽(tīng)管弦。
風(fēng)清月白偏宜夜,一片瓊田。誰(shuí)羨驂鸞,人在舟中便是仙。
其九
殘霞夕照西湖好,花塢蘋汀,十頃波平,野岸無(wú)人舟自橫。
西南月上浮云散,軒檻涼生。蓮芰香清,水面風(fēng)來(lái)酒面醒。
其十
平生為愛(ài)西湖好,來(lái)?yè)碇燧。富貴浮云,俯仰流年二十春。
歸來(lái)恰似遼東鶴,城郭人民。觸目皆新,誰(shuí)識(shí)當(dāng)年舊主人。
譯文
其一
西湖風(fēng)光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長(zhǎng)堤上花草散出芳香。隱隱傳來(lái)的音樂(lè)歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。
無(wú)風(fēng)的水面,光滑得好似琉璃一樣。不覺(jué)得船兒在前進(jìn),只見(jiàn)微微的細(xì)浪在船邊蕩漾。看,那被船兒驚起的水鳥,正掠過(guò)湖岸在飛翔。
其二
春光深濃,雨過(guò)天晴,西湖景色更顯美好。百花百草爭(zhēng)奇斗艷,蝴蝶蜜蜂紛飛喧鬧,晴朗的陽(yáng)光照耀花兒暖熱得像要燃燒一樣。
木蘭做的船槳?jiǎng)澲嬼从迫浑x去,就好像是天上神仙的光輝返照湖上碧波,水面遼闊,風(fēng)高氣爽,船上的人悠揚(yáng)地奏起了管弦。
其三
西湖風(fēng)光真好,乘畫船載著酒肴在湖中游賞,急促繁喧的樂(lè)聲中,不停地傳著酒杯。風(fēng)平浪靜,緩緩前進(jìn)的船中安睡著醉倒的客人。
醉眼俯視湖中,白云在船下浮動(dòng),清澈的湖水好似空然無(wú)物。仰視藍(lán)天,俯視湖面,水天相映,不禁使人疑惑,湖中另有一個(gè)世界。
其四
百花過(guò)后的暮春,西湖風(fēng)景依然美好,凋殘的落紅,任游人踏得狼藉遍地,漫天的柳絮狂亂飛舞,迷迷蒙蒙,垂柳輕拂著欄桿,整日里暖風(fēng)融融。
喧鬧的笙歌散盡,游人離去,我才頓然發(fā)覺(jué)西湖之春的空靜,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗簾,一雙燕子穿過(guò)細(xì)雨蒙蒙,翩翩回到巢中。
其五
什么人能理解欣賞西湖風(fēng)光的美好,西湖無(wú)時(shí)無(wú)刻不是良辰美景。奔馳的馬車互相追逐,用玉杯飲酒作樂(lè)于花團(tuán)錦簇間。
誰(shuí)知道在閑來(lái)倚憑欄桿的地方,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,芳草莽莽,斜暉脈脈。水面悠遠(yuǎn),煙霧微茫,在那湖岸邊上白鷺一點(diǎn)天上飛。
其六
清明上巳節(jié),西湖風(fēng)光都很好,滿眼是繁華景象。誰(shuí)家的車馬在搶道爭(zhēng)先?一輛有著紅色輪子和金色花朵的車子,為了超前,繞道旁從柳樹行中奔馳而過(guò)。
游人在日暮時(shí)分相隨歸去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧嘩不已。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,沿途都是開(kāi)放的鮮花。
其七
西湖風(fēng)光真是好,荷花開(kāi)后清香繚繞,劃著船載著酒宴來(lái)賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來(lái)。
彩畫游船駛進(jìn)了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂(lè)歌聲里,船兒載著醉倒的游客歸去。
其八
西湖風(fēng)光真是好,天光水色融為一片,景物都是那么清麗新鮮。鷗鳥白鷺安穩(wěn)地睡眠,它們?cè)缇吐?tīng)?wèi)T了管弦。
那風(fēng)清月白更是迷人夜,湖面好似一片白玉田。有誰(shuí)還會(huì)羨慕乘鸞飛升成仙,這時(shí)人在游船中就好比是神仙!
其九
日暮時(shí),在天邊夕陽(yáng)和殘霞的斜照下,西湖風(fēng)格尤其好;▔]蘋汀,十頃湖面水波平靜,野草叢生的湖岸邊一艘無(wú)人小船橫向湖心。
月亮掛在天的西南邊,上邊浮云消散,倚靠在欄桿邊涼意頓生。湖上的蓮花傳來(lái)一陣陣清新的香氣,水面涼風(fēng)吹到臉上驚醒了酒意。
其十
我平生因?yàn)橄矏?ài)西湖的風(fēng)光美妙,所以到這里任最高地方長(zhǎng)官,可富貴就像浮云一樣地過(guò)去了,不知不覺(jué)地已經(jīng)過(guò)了二十個(gè)春天。
這次歸來(lái),就像離家千年才化鶴歸來(lái)的仙人丁令威,無(wú)論是城郭、人民等等,一切都是過(guò)去所未見(jiàn)。有誰(shuí)還能認(rèn)得當(dāng)年的舊主人——曾任當(dāng)?shù)亻L(zhǎng)官的我!
賞析
這組詞每首起句均以“西湖好”引起吟詠,寫盡了暮春西湖迷離的美,詞之語(yǔ)言清麗,風(fēng)格空靈淡遠(yuǎn),充溢著悠然閑怡之趣。
《采桑子十首》借鑒了民間鼓子詞聯(lián)章體的形式,創(chuàng)造性地運(yùn)用了化整為零的構(gòu)思方式,對(duì)潁州西湖美景作了全方位的描繪;運(yùn)用動(dòng)靜結(jié)合的方式描繪景物、創(chuàng)造意境;體現(xiàn)出了平淡清新的風(fēng)格特點(diǎn)。其較多的新變特征,對(duì)后世詞的創(chuàng)作產(chǎn)生了積極影響。
《采桑子十首》分別從不同角度描繪了西湖之美,表達(dá)了詩(shī)人留連光景的喜悅心情。作為詩(shī)人山水詞的代表作,《采桑子十首》在藝術(shù)上頗具特色。
動(dòng)靜結(jié)合的描寫方式
古人在創(chuàng)作詩(shī)詞時(shí)很注意運(yùn)用“以動(dòng)襯靜”或“動(dòng)靜結(jié)合”的藝術(shù)手法,創(chuàng)造出美好的意境。詩(shī)人以靈動(dòng)的筆觸、動(dòng)靜結(jié)合的方式描繪了西湖的景色,給我們展現(xiàn)了一幅俊逸明秀的西湖美景圖。
如第一首緊扣“西湖好”這一主旨來(lái)寫,上片突出西湖風(fēng)光之美:輕舟短棹,暢游西湖,湖面綠水逶迤、碧波蕩漾,長(zhǎng)堤上芳草繁茂、一片生機(jī)。在優(yōu)美秀麗的景色中,笙樂(lè)隱隱,歌聲處處,更令人心曠神怡。優(yōu)美的風(fēng)光與人物的愉悅心情融為一體,構(gòu)成了明秀的意境。下片寫湖水平滑明凈,猶如琉璃,船行其上,平穩(wěn)悠閑,稍稍碾出了道道漣漪,驚起了棲息于沙灘的水鳥;以動(dòng)襯靜,突出了水面的平靜,也襯托了詩(shī)人心態(tài)的平靜。靜態(tài)的湖水與動(dòng)態(tài)的游船和沙禽相互映襯,構(gòu)成了一幅生動(dòng)的畫面。再看第八首和第九首:
“天容水色西湖好,云物具鮮。鷗鷺閑眠。應(yīng)慣尋常聽(tīng)管弦。風(fēng)清月白偏宜夜,一片瓊田。誰(shuí)羨驂鸞。人在舟中便是仙。(其八)
殘霞夕照西湖好,花塢蘋汀。十傾波平。野岸無(wú)人舟自橫。西南月上浮云散,軒檻涼生。蓮芰香清。水面風(fēng)來(lái)酒面醒。(其九)”
兩首詞側(cè)重于靜態(tài)景物描寫:風(fēng)清月白的夜幕下,西湖如一片晶瑩的瓊田;岸邊小舟橫放,放眼望去,寬闊的湖面波平如鏡。美景迷人,吸引詩(shī)人蕩舟西湖,以致產(chǎn)生了“人在舟中便是仙”的錯(cuò)覺(jué),將大自然難以形容的風(fēng)態(tài)和人物悠閑飄逸的心境同時(shí)呈現(xiàn)了出來(lái)。詞作的大背景是靜態(tài)的,水面、鷗鷺、小舟是靜止的,如果沒(méi)有管弦聲響、風(fēng)吹水面的動(dòng)景,這靜景便會(huì)成為毫無(wú)生氣的滯景、死景,有了人與物的活動(dòng),畫面便活了起來(lái)。
這十首詞,有些側(cè)重于靜態(tài)描寫,靜中有動(dòng),以動(dòng)襯靜;有些側(cè)重于動(dòng)態(tài)描寫,動(dòng)中有靜,以靜顯動(dòng)。詩(shī)人用心感受西湖山水物情之美,表達(dá)自己獨(dú)特的感受,在景物描寫的方式上,表現(xiàn)出靜與靜結(jié)合的特點(diǎn)。
創(chuàng)作背景
公元1049年(宋仁宗皇祐元年),歐陽(yáng)修移知潁州,“愛(ài)其民淳訟簡(jiǎn)而物產(chǎn)美,土厚水甘而風(fēng)氣和,于是慨然已有終焉之意也。邇來(lái)俯仰二十年間······思潁之念未嘗少忘于心,而意之所存亦時(shí)時(shí)見(jiàn)于文字也”(《思潁詩(shī)后序》)。并與梅堯臣相約,買田于潁,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),歐陽(yáng)修出知亳州,特意繞道潁州,“蓋將謀歸休之計(jì)也。乃發(fā)舊稿,得自南京以后詩(shī)十余篇,皆思穎之作,以見(jiàn)予拳拳于穎者非一日也” (《思潁詩(shī)后序》)。數(shù)年后,終于以觀文殿學(xué)士、太子少師致仕,得以如愿歸居潁州。幾次游覽后,創(chuàng)作了《采桑子》十首。
賞析
這組《采桑子》從不同側(cè)面描寫了“水深莫測(cè),廣袤相齊”(《正德潁州志》卷一)的西湖美景,從中折射出歐陽(yáng)修掛冠退隱后從容自適的閑雅心理。
這首詞是《采桑子》組詞中的一首。描寫四季風(fēng)景是歐陽(yáng)修《采桑子》組詞的重要內(nèi)容。這首名列第一,寫的是春色中的西湖,風(fēng)景與心情,動(dòng)感與靜態(tài),視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué),兩兩對(duì)應(yīng)而結(jié)合,形成了一道流動(dòng)中的風(fēng)景。全詞以輕松淡雅的筆調(diào),描寫泛舟潁州西湖時(shí)所見(jiàn)的美麗景色,以“輕舟”作為觀察風(fēng)景的基點(diǎn),舟動(dòng)景換,但心情的愉悅是一以貫之的。色調(diào)清麗,風(fēng)格娟秀,充滿詩(shī)情畫意,讀來(lái)清新可喜。
上闋主要寫堤岸風(fēng)景,筆調(diào)輕松而優(yōu)雅!拔骱谩笔且黄郏岸惕倍忠褜⑿蓍e的意思委婉寫出,因?yàn)槭嵌惕暂p舟緩慢而悠閑地飄蕩在湖面上,游人有足夠的時(shí)間來(lái)觀賞兩岸春色!熬G水逶迤,芳草長(zhǎng)堤”兩句寫足由湖心經(jīng)水面到堤岸,再整體向遠(yuǎn)處推進(jìn)的動(dòng)態(tài)畫面。而“隱隱笙歌處處隨”一句又從聽(tīng)覺(jué)的角度將西湖的歡樂(lè)情調(diào)刻畫了出來(lái),“隱隱”和“處處”都凸顯出輕舟的流動(dòng)感。
下闋的視點(diǎn)收束,主要寫“綠水逶迤”。過(guò)片寫水面平滑,“無(wú)風(fēng)”二字為樞機(jī)所在,蓋正因無(wú)風(fēng),方使得西湖水面清澈而平滑,也方使得游人“不覺(jué)船移”,其間不僅有詩(shī)情,而且合乎邏輯。結(jié)拍寫船動(dòng)驚禽,劃破了湖面的平靜,為這一趟悠閑之旅平添了一個(gè)興奮點(diǎn)。大概沙禽久已習(xí)慣于西湖的平滑,所以輕舟帶來(lái)的小小漣漪,就足以驚起沙禽而掠岸飛過(guò)。視點(diǎn)也因此由近到遠(yuǎn),再向高處延伸,將立體而富有動(dòng)感的西湖呈現(xiàn)在讀者面前。全詞以輕舟的行進(jìn)為線索,漸次寫出堤岸和湖面的景物特征,并將游人之悠閑意趣融入其中,輕舟短棹、綠水芳草、游人笙歌與驚飛沙禽,“西湖好”在這一背景下得到了淋漓盡致的詮釋。
全詞描繪了春日的潁州西湖,景色是那樣引人入勝,綠水蜿蜒曲折,長(zhǎng)堤芳草青青,春風(fēng)中隱隱傳來(lái)柔和的笙歌聲。水面波平如鏡,不待風(fēng)助,小船已在平滑的春波上移動(dòng)。這首詞如同一幅清麗活潑 、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛(ài),有很的強(qiáng)吸引力。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072年),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)進(jìn)士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過(guò)范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對(duì)宋初以來(lái)靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽(yáng)文忠公集》。
【采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜】相關(guān)文章:
(熱門)采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜08-14
采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜[精]08-12
(精選)采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜10篇08-13
采桑子歐陽(yáng)修以動(dòng)襯靜匯編10篇08-11
錢塘湖春行以動(dòng)襯靜06-19
歐陽(yáng)修的采桑子09-15
歐陽(yáng)修的采桑子的意思09-09
采桑子歐陽(yáng)修的意思05-07