日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

新唐書孟浩然

時(shí)間:2024-11-15 03:51:58 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

新唐書孟浩然

  原文

  孟浩然,字浩然,陽人。少好節(jié)義,喜振人患難,隱鹿門山。年四十,乃游京師。嘗于太學(xué)賦詩,一座嗟伏,無敢抗。張九齡、王維雅稱道之。維私邀入內(nèi)署,俄而玄宗至,浩然匿床下,維以實(shí)對(duì),帝喜曰:“朕聞其人而未見也,何懼而匿?”詔浩然出。帝問其詩,浩然再拜,自誦所為,至“不才明主棄”之句,帝曰:“卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還。采訪使韓朝宗約浩然偕至京師,欲薦諸朝。會(huì)故人至,劇飲歡甚,或曰:“君與韓公有期。”浩然叱曰:“業(yè)已飲,恤他!”卒不赴。朝宗怒,辭行,浩然不悔也。張九齡為荊州,辟置于府,府罷。開元末,病疽背卒。

  后樊澤為節(jié)度使,時(shí)浩然墓壞,符載以箋叩澤曰:“故處士孟浩然,文質(zhì)杰美,殞落歲久,門裔陵遲,丘隴頹沒,永懷若人,行路慨然。前公欲更筑大墓,闔州紳,聞風(fēng)竦動(dòng)。而今外迫軍旅,內(nèi)勞賓客,牽耗歲時(shí),或有未。誠令好事者乘而有之,負(fù)公夙志矣。”澤乃更為刻碑鳳林山南,封寵其墓。

  初,王維過州,畫浩然像于刺史亭,因曰浩然亭。咸通中,刺史鄭謂賢者名不可斥,更署曰孟亭。

  開元、天寶間,同知名者王昌齡、崔,皆位不顯。

  譯文

  孟浩然,字浩然,陽(今湖北陽)人。少年時(shí)崇尚氣節(jié)、義氣,喜歡幫助患難的人,隱居在鹿門山。四十歲時(shí),才游學(xué)到京師。曾經(jīng)在太學(xué)(朝廷里的最高學(xué)府)賦詩,滿座的人都感嘆佩服,沒有敢和他比的。張九齡、王維非常欣賞他。王維私自邀請(qǐng)他進(jìn)到內(nèi)署(王維的辦公處),不久唐玄宗來了,孟浩然藏到床下,王維告訴了唐玄宗實(shí)情,皇帝高興得說:“我聽說過這個(gè)人卻沒見過,有什么害怕還要藏起來?”下令孟浩然出來。唐玄宗詢問他的詩作,孟浩然又施禮,背誦自己的詩作,到“不才明主棄”這一句,皇帝說:“你不求做官,而我也不曾拋棄你,為什么要誣陷我?”因此讓孟浩然回去了。采訪使(官職名)韓朝宗邀孟浩然一起到京城,打算在朝堂上推薦他。正巧孟浩然家里有老朋友來,喝酒非常高興,有人說:“你與韓先生有約定。”孟浩然斥責(zé)他說:“已經(jīng)喝酒了,哪有時(shí)間管他!”最終沒有赴約。韓朝宗大怒,來告別,孟浩然依然不反悔。張九齡擔(dān)任荊州刺史,把他征聘在幕府中,后來幕府撤銷了。開元(唐玄宗年號(hào))末年,孟浩然背上長(zhǎng)瘡而死。

  后來樊澤擔(dān)任節(jié)度使,當(dāng)時(shí)孟浩然的墓碑毀壞了,符載寫信給樊澤說:“故隱士孟浩然,文才杰出,去世多年,后人衰落,湮沒于田野之中,大家都懷念他,行路的人到此都大發(fā)感慨。上一任節(jié)度使打算為他改建一座大墓,全州的紳,聽到消息都很興奮。如今因?yàn)閷?duì)外迫于戰(zhàn)事,對(duì)內(nèi)為賓客操勞,一拖再拖,一直沒有時(shí)間。就算有好事者打算改建,也沒有完成先生的宿愿。”樊澤于是在鳳林山南又給孟浩然刻碑,隆重的祭奠了他的墳?zāi)埂?/p>

  起初,王維路過州,在刺史亭畫下了孟浩然的畫像,因此叫此亭為浩然亭。咸通(唐僖宗)年間,刺史鄭認(rèn)為賢人的名字不能冒犯,改名為孟亭。

  開元、天寶(唐玄宗年號(hào))年間,和孟浩然齊名的王昌齡、崔,官位都不高。

【新唐書孟浩然】相關(guān)文章:

《新唐書》閱讀及答案10-12

《新唐書·杜牧傳》原文及翻譯06-19

《新唐書(節(jié)選)》的閱讀題目及答案08-10

《新唐書·韓愈傳》原文及翻譯06-21

《新唐書·杜甫傳》原文及翻譯11-20

新唐書杜甫傳原文翻譯10-23

《新唐書》閱讀題答案及翻譯11-18

《新唐書崔衍傳》閱讀答案及譯文09-27

《新唐書》閱讀題答案及參考譯文09-19

《新唐書·陳子昂傳》閱讀答案及譯文09-12