日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

李商隱唐詩(shī)《寄令狐郎中》

時(shí)間:2024-11-22 16:28:26 李商隱 我要投稿

李商隱唐詩(shī)《寄令狐郎中》

  《寄令狐郎中》是唐朝詩(shī)人李商隱的作品之一,這是詩(shī)人閑居洛陽(yáng)時(shí)所作。這首詩(shī)以感謝故人關(guān)心之名籍以修好,意在不言,詩(shī)中有感念舊恩故交之意,卻無(wú)卑屈趨奉之態(tài)。

李商隱唐詩(shī)《寄令狐郎中》

  寄令狐郎中

  嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書(shū)。

  休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

  【注釋】

 、倭詈芍校杭戳詈,其時(shí)在朝中任考功郎中。

  ②嵩:嵩山,在今河南省。

 、矍兀褐附耜兾鳌R饧匆辉诼尻(yáng)(作者),一在長(zhǎng)安(令狐绹)。

 、茈p鯉:指書(shū)信。古樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼童烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。”

 、萏鎏觯哼b遠(yuǎn)的樣子。

 、扌輪(wèn):別問(wèn)。

 、吡簣@:漢梁孝王劉武的園林,此喻指楚幕,司馬相如等文士都曾客游梁園。此處比喻自己昔年游于令狐門(mén)下。

 、嗝辏涸诮耜兾魇∨d平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。司馬相如因患病,家居茂陵,作者此時(shí)也臥病洛陽(yáng)。

  【白話(huà)譯文】

  情誼繾綣,只岡為我們天各一方,無(wú)奈的山高路遠(yuǎn),卻欣喜你珍貴的書(shū)信,慰藉我落寞的思念。不要問(wèn)我的遭遇,我是梁園的舊客,病臥在茂陵他鄉(xiāng),仿佛綿綿的秋雨,傷情綿綿,綿綿情傷。

  【創(chuàng)作背景】

  該詩(shī)是作者于武宗會(huì)昌五年(845)秋閑居洛陽(yáng)時(shí)回寄給在長(zhǎng)安的舊友令狐绹的一首詩(shī)。令狐绹當(dāng)時(shí)任右司郎中,所以題稱(chēng)“寄令狐郎中”。

  【賞析】

  “嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書(shū)”,首句嵩、秦分指自己所在的洛陽(yáng)和令狐所在的長(zhǎng)安。“嵩云秦樹(shù)”化用杜甫《春日憶李白》中即景寓情的名句:“渭北春天樹(shù),江東目暮云。”云、樹(shù)是分居兩地的朋友即目所見(jiàn)的景物,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦樹(shù)”之所以不能用“京華洛下” 之類(lèi)的詞語(yǔ)替代,正是因?yàn)楹笳咧徽f(shuō)明京、洛離居的事實(shí),前者卻能同時(shí)喚起對(duì)他們相互思念情景的悠遠(yuǎn)想象,在腦海中浮現(xiàn)出兩位朋友遙望云樹(shù)、神馳天外的畫(huà)面。這正是詩(shī)歌語(yǔ)言所特具的意象美。次句說(shuō)令狐從遠(yuǎn)方寄書(shū)存問(wèn)。上句平平敘起,這句款款承接,初讀只黨平淡,但和上下文聯(lián)系起來(lái)細(xì)加吟味,卻感到在平淡中自含雋永的情味。久別遠(yuǎn)隔,兩地思念,正當(dāng)自己閑居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書(shū)殷勤存問(wèn),自然會(huì)格外感到友誼的溫暖。“迢迢”、“一紙”,從對(duì)比映襯中顯出對(duì)方情意的深長(zhǎng)和自己接讀來(lái)書(shū)時(shí)油然而生的親切感念之情。

  “休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如”,這兩句寫(xiě)得凝煉含蓄,富于情韻。短短十四個(gè)字轉(zhuǎn)寫(xiě)自己當(dāng)下的境況,對(duì)來(lái)書(shū)作答,將自己過(guò)去和令狐父子的關(guān)系、當(dāng)前的處境心情、對(duì)方來(lái)書(shū)的內(nèi)容以及自己對(duì)故交情誼的感念融匯在一起,閑居所并,秋雨寂寥,故人致書(shū)問(wèn)候,不但深感對(duì)方情意的殷勤,而且引起過(guò)去與令狐父子關(guān)系中一些美好情事的回憶(“梁園舊賓客”五字中就蘊(yùn)含著這種內(nèi)容)。作者會(huì)昌二年因丁母憂(yōu)而離秘書(shū)省正字之職,幾年來(lái)一直閑居。這段期間,他用世心切,常感閑居生活的寂寞無(wú)聊,心情抑郁,身體多病,故以閑居病免的司馬相如自況。但想到自己落寞的身世、凄寂的處境,卻又深感有愧故人的存問(wèn),增添了無(wú)窮的感慨。第三句用“休問(wèn)”領(lǐng)起,便含難以言盡、欲說(shuō)還休的感愴情懷,末句又以貌似客觀描述、實(shí)則寓情子景的詩(shī)句作結(jié),不言感慨,而感慨更深。

  李商隱寫(xiě)過(guò)不少寄贈(zèng)令狐绹的詩(shī),其中確有一部分篇什“詞卑志苦”,或跡近陳情告哀,或希求汲引推薦,表現(xiàn)了詩(shī)人思想性格中軟弱和庸俗的一面。但會(huì)昌年間他們的關(guān)系比較正常。這首詩(shī)中所反映的相互關(guān)系,就是比較平等而真誠(chéng)的。詩(shī)中有感念舊恩故交之意,卻無(wú)卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之辭,卻無(wú)乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較真率誠(chéng)懇。

【李商隱唐詩(shī)《寄令狐郎中》】相關(guān)文章:

李商隱《寄令狐郎中》原文10-18

李商隱《寄令狐郎中》鑒賞10-27

李商隱古詩(shī)《寄令狐郎中》10-22

李商隱《寄令狐郎中》譯文及賞析11-22

《寄令狐郎中》李商隱古詩(shī)鑒賞11-27

《寄令狐郎中》唐詩(shī)三百首之李商隱10-10

《寄令狐郎中》李商隱古詩(shī)賞析10-03

李商隱《寄令狐郎中》古詩(shī)賞析08-04

李商隱《寄令狐郎中》翻譯賞析10-26

李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋09-08