日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

李白《子夜吳歌》賞析

時間:2024-08-04 19:52:08 李白 我要投稿

李白《子夜吳歌》賞析

  子夜吳歌

李白《子夜吳歌》賞析

  作者:李白 朝代:唐

  體裁:五言樂府

  長安一片月,萬戶搗衣聲。

  秋風吹不盡,總是玉關(guān)情。

  何日平胡虜,良人罷遠征。

  【作者】

  李白(701-762)當然是大家公認的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數(shù)人認為他同時也是一位偉大的詞人。 他的詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當時已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調(diào)高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?

  【注釋】

  ①長安:今陜西西安市。

  ②搗衣:洗衣時將衣服放在石上,用棒敲打。

  ③玉門關(guān):指對玉門關(guān)征人的思念之情。

 、芷胶敚浩蕉ㄇ謹_邊塞的敵人。

  ⑤良人:指丈夫。

  ⑥罷:結(jié)束。

  【譯文】

  長安城一片月色,千家萬戶傳來搗衣的聲音。

  秋風吹不盡的,總是思念玉門關(guān)的情思。

  什么時候才能掃平胡虜,親人可以停止遠征。

  【賞

  本詩描寫思婦對征人的思念之情。詩中先景語后情語,情景始終交融。前四句里,秋月、秋聲、秋風織成渾然而成的境界,見境不見人,而人物在。后兩句直表思婦心聲,使詩歌思想內(nèi)容大大深化,更加具有社會意義,表達了當時勞動人民對和平生活的善良愿望。全詩自然清新,意味深長。

【李白《子夜吳歌》賞析】相關(guān)文章:

李白子夜吳歌夏歌賞析11-25

李白-《子夜吳歌》品鑒07-12

李白《子夜吳歌》鑒賞09-20

李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析09-27

李白《子夜吳歌·冬歌》全詩翻譯賞析11-20

《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07

《子夜吳歌·夏歌》李白唐詩注釋翻譯賞析07-21

《子夜吳歌·冬歌》李白唐詩注釋翻譯賞析09-10

唐詩子夜吳歌·冬歌李白08-05

李白子夜吳歌鑒賞10-13