浣溪沙張孝祥
張孝祥
萬(wàn)里中原烽火北,一尊濁酒戍樓東,酒闌揮淚向悲風(fēng)。
注釋?zhuān)?/strong>
、偎彰霄水蘸(zhàn)空:秋日的太陽(yáng)照耀著晴空,水天一色,秋高氣爽。霄:天空。
②鳴鞘(shāo)聲:揮動(dòng)馬鞭發(fā)出的響聲。鞘:通“梢”,指鞭梢。
、凼鶚牵厚v有防守軍隊(duì)的城樓。
、芫脐@:酒喝得已有幾分醉意的時(shí)候。
浣溪沙·洞庭
張孝祥
行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數(shù)峰青。旗梢不動(dòng)晚波平。
注釋?zhuān)?/strong>
翻譯:
從湘江走到盡頭便抵達(dá)了洞庭湖,楚天遼闊,遠(yuǎn)處是數(shù)座青翠的山峰。傍晚的湖面,風(fēng)平浪靜,船頭旌旗上的飄帶紋絲不動(dòng)。水灣處紅色的蓼草就像紛亂的絲織品,躍出水面的雙尾白魚(yú)就像玉刀一樣明亮。夜深漸涼,停泊下來(lái)的船的影子遮蓋了稀疏的星星的倒影。
【浣溪沙張孝祥】相關(guān)文章:
張孝祥《浣溪沙》賞析06-22
《浣溪沙》張孝祥宋詞賞析06-11
張孝祥浣溪沙閱讀訓(xùn)練08-09
張孝祥《浣溪沙·洞庭》閱讀答案06-25
張孝祥《浣溪沙·洞庭》的閱讀答案11-01
張孝祥浣溪沙賞析閱讀洞庭附答案07-03
關(guān)于張孝祥《浣溪沙 洞庭》的閱讀答案參考11-28
張孝祥《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》閱讀答案09-15