日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《歸園田居》古詩(shī)鑒賞

時(shí)間:2024-09-16 20:53:42 歸園田居 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歸園田居》古詩(shī)鑒賞

  在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)準(zhǔn)確地來(lái)說(shuō)應(yīng)該叫格律詩(shī),包括律詩(shī)和絕句。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的《歸園田居》古詩(shī)鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

《歸園田居》古詩(shī)鑒賞

《歸園田居》古詩(shī)鑒賞1

  作者

  陶淵明

  原文

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。

  注釋

  1、南山:指廬山。

  2、。合∩。

  3、興:起床。

  4、荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草

  5、荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

  6、晨興理荒穢:早晨起來(lái)到田里清除野草。

  7、狹:狹窄。

  8、草木長(zhǎng):草木叢生。長(zhǎng),生長(zhǎng)。沾:(露水)打濕。

  9、足:值得。但:只。

  10、愿:指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。

  11、但使愿無(wú)違:只要不違背自己的意愿就行了。

  12、違:違背。

  詩(shī)意

  南山下有我種的豆地,

  雜草叢生而豆苗卻稀少。

  早晨起來(lái)到地里清除雜草,

  傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。

  道路狹窄草木叢生,

  傍晚的露水沾濕了我的衣服。

  衣服沾濕了并沒(méi)有什么值得可惜的,

  只要不違背自己的意愿就行了。

  賞析

  《歸園田居·少無(wú)適俗韻》的結(jié)尾二句,是“久在樊籠里,復(fù)得返自然!彼^“自然”,不僅指鄉(xiāng)村的自然環(huán)境,亦是指自然的生活方式。在陶淵明看來(lái),為口腹所役,以社會(huì)的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)作為自己的行動(dòng)準(zhǔn)則,追逐富貴,追逐虛名,都是扭曲人性、失去自我的行為。而自耕自食,滿足于儉樸的生活,舍棄人與人之間的競(jìng)逐與斗爭(zhēng),這才是自然的生活方式。不管這種認(rèn)識(shí)在社會(huì)學(xué)中應(yīng)作如何評(píng)價(jià),終究是古今中外反覆被提出的一種思想。當(dāng)然,陶淵明作為一個(gè)貴族的后代,一個(gè)很少經(jīng)歷真正的苦難生活的磨礪的士大夫,要完全憑借自己的體力養(yǎng)活一家人,實(shí)際是難以做到的;而且事實(shí)上,他的家中仍然有僮仆和帶有人身依附性質(zhì)的“門生”為他種田。但他確實(shí)也在努力實(shí)踐自己對(duì)人生、對(duì)社會(huì)的特殊認(rèn)識(shí),經(jīng)常參加一些農(nóng)業(yè)勞動(dòng),并在詩(shī)歌中歌頌這種勞動(dòng)的愉悅和美感。讀者應(yīng)當(dāng)注意到:不能把陶淵明的“躬耕”與普通農(nóng)民的種地等量齊觀,因?yàn)檫@并不是他維持家庭生活的主要經(jīng)濟(jì)手段;也不能把陶淵明對(duì)勞動(dòng)的感受與普通農(nóng)民的感受等同看待,因?yàn)檫@種感受中包含了相當(dāng)深沉的對(duì)于人生與社會(huì)的思考,在古代,它只能出現(xiàn)在一小部分優(yōu)秀的知識(shí)分子身上。如果要找相類的表述,讀者可以在托爾斯泰的著名小說(shuō)《安娜·卡列尼娜》中看到。小說(shuō)中的列文,在某種程度上是作者的化身,也曾親身參加農(nóng)業(yè)勞動(dòng),而從中求取人生的真理,以此來(lái)批判貴族社會(huì)的虛偽、空洞、無(wú)聊。

  所以,這首詩(shī)看起來(lái)極為平易淺顯,好像只是一個(gè)日常生活的片斷,其實(shí)卻有不少需要深入體會(huì)的內(nèi)涵。

  首先,這詩(shī)中不易察覺(jué)地涵化了前人的作品,那就是漢代楊惲(司馬遷外孫)的一首歌辭:

  田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。人生行樂(lè)耳,須富貴何時(shí)!

  此詩(shī)原是楊惲得罪免官后發(fā)泄牢騷之作。據(jù)《漢書》顏師古注引張晏說(shuō),南山為“人君之象”,蕪穢不治“言朝廷之荒亂”,豆實(shí)零落在野,“喻己見(jiàn)放棄”。此說(shuō)大體不錯(cuò)。

  將陶詩(shī)與楊詩(shī)比照,相似之處是顯而易見(jiàn)的!胺N豆南山下”,便是“田彼南山”;“草盛豆苗稀”,便是“蕪穢不治”;“晨起理荒穢”,也是針對(duì)“蕪穢不治”這一句而寫的。考慮到陶淵明對(duì)古代典籍的熟悉,這種明顯的相似,可以斷定不是偶然巧合。

  那么,陶淵明暗用楊詩(shī),用意又何在?首先,這種化用,已經(jīng)把楊詩(shī)的一部分涵意移植到自己詩(shī)里了。對(duì)于熟悉《漢書》的人來(lái)說(shuō),馬上會(huì)聯(lián)想到“朝廷之荒亂”、賢者無(wú)所用這樣的喻意。

  但是,這詩(shī)又并不是單純地脫化前人之作,詩(shī)中所寫種豆鋤草,都是作者實(shí)際生活中的事情。陶淵明既移植了楊詩(shī)的某種涵意,表達(dá)他對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的看法,又用自己親身種豆南山的舉動(dòng),針對(duì)楊詩(shī)“田彼南山,蕪穢不治”的喻意,表明自己的人生態(tài)度:在污濁混亂的社會(huì)中,潔身自好,躬耕田園,才是一種可取的選擇。楊詩(shī)結(jié)尾說(shuō):“人生行樂(lè)耳,須富貴何時(shí)。”在一定前提下,這也是陶淵明所贊成的。但他通過(guò)自己的詩(shī)又表明:勞作生活中包含著豐富的人生樂(lè)趣。忙時(shí)種植收獲,閑來(lái)杯酒自?shī),縱身大化,忘情世外,這就是真正的“人生行樂(lè)”。

  解析了此詩(shī)運(yùn)用典故的內(nèi)涵,便可以對(duì)詩(shī)本身作進(jìn)一步的分析。

  種豆南山,草盛苗稀,有人說(shuō)這是因?yàn)樘諟Y明初歸田園,不熟悉農(nóng)務(wù)。其實(shí)他的田主要不是自己耕種的,他只是參與部分勞動(dòng),這話說(shuō)得沒(méi)有意思。組詩(shī)第一首《歸園田居·少無(wú)適俗韻》有“開(kāi)荒南野際”之句,可以證明南山下的土地是新開(kāi)墾的。所以不適合種其它莊稼,只好種上容易生長(zhǎng)的豆類。這道理種過(guò)田的人都懂得。如果不考慮運(yùn)用典故的因素,這兩句就像一個(gè)老農(nóng)的閑談,起得平淡,給人以親切感。

  草盛就得鋤,所以一早就下地了。這是紀(jì)實(shí)。但“理荒穢”三字,用得比較重,似乎別有用心。楊惲詩(shī)中“蕪穢不治”,是比喻朝廷之荒亂。那么,在陶淵明看來(lái),社會(huì)的混亂,是由什么引起的呢?那是因?yàn)樵S多人脫離了自然的生活方式,玩弄智巧,爭(zhēng)奪利益,不能自拔。于是天下戰(zhàn)亂紛起,流血無(wú)盡!叭松鷼w有道,衣食固其端。孰是都不營(yíng),而以求自安!”(《庚戌歲九月中于西田獲早稻》)這詩(shī)表明陶淵明把自耕自食看作是每個(gè)人都應(yīng)遵循的根本道理。所以,“理荒穢”,亦包含了以自耕自食的生活方式糾治整個(gè)社會(huì)的“蕪穢”之深意。

  “帶(戴)月荷鋤歸”,說(shuō)明整整干了一天。陶淵明畢竟不是真正的農(nóng)民,既有僮仆和他一起下地,即使他干起活不那么緊張勞累,這一天也夠受的。但他的心情卻很愉快。因?yàn)闆](méi)有好心情,寫不出這樣美的詩(shī)句。月光灑遍田野,扛著鋤頭,沿著田間小路往家走,這是多么漂亮的畫面!另一首詩(shī)中,陶淵明對(duì)田間勞動(dòng)說(shuō)過(guò)這樣的話:“四體誠(chéng)乃疲,庶無(wú)異患干!鄙眢w雖然疲勞,卻避免了許多患害。這不但包括兵兇戰(zhàn)厄,也包括人群間的爾詐我虞。在勞作中生命顯得切實(shí)、有力,所以是愉快的,美的。

  因?yàn)槭切麻_(kāi)墾的'土地,道路狹隘,草木卻長(zhǎng)得高。天時(shí)已晚,草葉上凝結(jié)了點(diǎn)點(diǎn)露珠,沾濕了衣裳!耙抡床蛔阆А,把這么一件小事提出來(lái),強(qiáng)調(diào)一句,好像沒(méi)有什么必要。衣服濕了,確確實(shí)實(shí)是沒(méi)有什么可惜的,陶淵明這么一個(gè)豁達(dá)的人,按理不應(yīng)該去說(shuō)它。但“衣沾”并不只是說(shuō)衣服被打濕而已,而是一個(gè)象征。從前做官,雖然不舒服,總有一份俸祿,可以養(yǎng)家活口,沽酒買醉。辭官隱居,生活自然艱難得多,田間勞動(dòng),又不是他這么一個(gè)讀書人所能輕易勝任的,而且這種境況還將持續(xù)下去。高蹈避世,說(shuō)起來(lái)容易,沒(méi)有多少人能做到。陶淵明自己,也是內(nèi)心中“貧富長(zhǎng)交戰(zhàn)”的。只是詩(shī)人不愿說(shuō)得太遠(yuǎn)、太露,以致破壞整首詩(shī)的氣氛,只就眼前小事,輕輕點(diǎn)上一筆。

  “但使愿無(wú)違”是全詩(shī)的歸結(jié)和主旨!霸浮,就是保持人格的完整,堅(jiān)持人生的理想,以真誠(chéng)的態(tài)度、自然的方式,完成這一短暫的生命。這太重要了。所以一切艱難,與此相比,都變得微不足道。而自己確做到了“愿無(wú)違”,也是頗值得自我欣賞的。

  用淺易的文字,平緩的語(yǔ)調(diào),表現(xiàn)深刻的思想,是陶淵明的特長(zhǎng)。即使讀者并不知道詩(shī)中運(yùn)用了什么典故,單是詩(shī)中的情調(diào)、氣氛,也能把作者所要表達(dá)的東西傳送到讀者的內(nèi)心深處。

  詩(shī)人躬耕田畝,把勞動(dòng)寫得富有詩(shī)意!胺N豆南山下”,多么平淡的口語(yǔ);“帶月荷鋤歸”,多么美的畫面。語(yǔ)言平淡而意境醇美,這就是陶詩(shī)的獨(dú)特風(fēng)格。

《歸園田居》古詩(shī)鑒賞2

  作品原文

  歸園田居

  久去山澤游,浪莽林野娛。

  試攜子侄輩,披榛步荒墟。

  徘徊丘壟間,依依昔人居。

  井灶有遺處,桑竹殘杇株。

  借問(wèn)采薪者,此人皆焉如?

  薪者向我言,死沒(méi)無(wú)復(fù)余。

  一世異朝市,此語(yǔ)真不虛。

  人生似幻化,終當(dāng)歸空無(wú)。

  作品注釋

  1、去:離開(kāi)。游:游宦。

  2、浪莽:放蕩、放曠。

  3、試:姑且。

  4、榛(zhēn):叢生的草木。荒墟:廢墟。

  5、丘壟(lǒng):墳?zāi)埂?/p>

  6、依依:思念的意思。

  7、杇(wū):涂抹。這兩句是說(shuō)這里有井灶的遺跡,殘留的桑竹枯枝。

  8、此人:此處之人,指曾在遺跡生活過(guò)的人。焉如:何處去。

  9、沒(méi)(mò):死。一作“歿”。

  10、一世:三十年為一世。朝市:城市官吏聚居的地方。

  11、幻化:虛幻變化,指人生變化無(wú)常。

  作品譯文

  離山澤去做官已經(jīng)很久,現(xiàn)在又返林野嘗到歡娛。

  且攜著我的兒女侄子們,撥開(kāi)那亂草木尋訪廢墟。

  我往返在荒野墓地之間,依稀地可認(rèn)出往日舊居。

  房屋的井灶下留有遺跡,桑和竹殘存著枯朽干株。

  我打聽(tīng)在這里打柴的人:過(guò)去的居住者都到哪里?

  這里的打柴人便對(duì)我說(shuō):都死光了沒(méi)有留下后裔。

  三十年就改變朝市面貌,這句話可真是一點(diǎn)不虛!

  人一生就好似虛幻變化,到最終都不免歸于空無(wú)。

  創(chuàng)作背景

  陶淵明從二十九歲起開(kāi)始出仕,任官十三年,一直厭惡官場(chǎng),向往田園。他在義熙元年(405年)四十一歲時(shí),最后一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家。以后再也沒(méi)有出來(lái)做官。據(jù)《宋書·陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對(duì)腐朽現(xiàn)實(shí)的不滿。當(dāng)時(shí)郡里一位督郵來(lái)彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說(shuō):“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”陶淵明天性酷愛(ài)自由,而當(dāng)時(shí)官場(chǎng)風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個(gè)正直的士人,在當(dāng)時(shí)的政洽社會(huì)中決無(wú)立足之地,更談不上實(shí)現(xiàn)理想抱負(fù)。陶淵明經(jīng)過(guò)十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點(diǎn)。陶淵明品格與政治社會(huì)之間的根本對(duì)立,注定了他最終的抉擇——?dú)w隱。從此他結(jié)束了時(shí)隱時(shí)仕、身不由己的生活,終老田園。歸來(lái)后,作《歸園田居》詩(shī)一組。

  作品鑒賞

  陶淵明因無(wú)法忍受官場(chǎng)的污濁與世俗的束縛,堅(jiān)決地辭官歸隱,躬耕田園。脫離仕途的那種輕松之感,返回自然的那種欣悅之情,還有清靜的田園、淳樸的交往、躬耕的體驗(yàn),使得這組詩(shī)成為杰出的田園詩(shī)章。

  這組詩(shī)生動(dòng)地描寫了詩(shī)人歸隱后的生活和感受,抒發(fā)了作者辭官歸隱后的愉快心情和鄉(xiāng)居樂(lè)趣,從而表現(xiàn)了他對(duì)田園生活的熱愛(ài),表現(xiàn)出勞動(dòng)者的喜悅;同時(shí)又隱含了對(duì)官場(chǎng)黑暗腐敗的生活的厭惡之感,表現(xiàn)了作者不愿同流合污,為保持完整的人格和高尚的情操而甘受田間生活的艱辛。組詩(shī)集中體現(xiàn)了陶淵明追求自由、安于清貧、隱逸山野、潔身自好、遠(yuǎn)離官場(chǎng)、超脫世俗的美好情操。陶淵明寫“歸園田居”其實(shí)是寫作者自己理想的故居。

  《歸園田居》是一個(gè)不可分割的有機(jī)整體。其所以是如此,不僅在于每首詩(shī)分別從辭官場(chǎng),聚親朋,樂(lè)農(nóng)事,訪故舊,歡夜飲幾個(gè)側(cè)面描繪了詩(shī)人豐富充實(shí)的隱居生活,更重要的是,就其所抒發(fā)的感情而言,是以質(zhì)性自然,樂(lè)在其中的情趣來(lái)貫穿這一組詩(shī)篇的。詩(shī)中雖有感情的動(dòng)蕩,轉(zhuǎn)折,但那種歡愉,達(dá)觀的明朗色彩是輝映全篇的。

  其四鑒賞

  作者之所以毅然棄官歸田,并在這組詩(shī)的第三首中表達(dá)了只求不違所愿而不惜勞苦耕作、夕露沾衣的決心,為的是復(fù)返自然,以求得人性的回歸。這第四首詩(shī)的前四句寫歸田園后偕同子侄、信步所之的一次漫游。首句“久去山澤游”,是對(duì)這組詩(shī)首篇所寫“誤落塵網(wǎng)中”、“久在樊籠里”的回顧。次句“浪莽林野娛”,是“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”的作者在脫離“塵網(wǎng)”、重回“故淵”,飛出“樊籠”、復(fù)返“舊林”后,投身自然、得遂本性的喜悅。這句中的“浪莽”二字,義同放浪,寫作者此時(shí)無(wú)拘無(wú)束、自由自在的身心狀態(tài);逯欽立校注的《陶淵明集》釋此二字為“形容林野的廣大”,似誤。句中的一個(gè)“娛”字,則表達(dá)了“性本愛(ài)丘山”的作者對(duì)自然的契合和愛(ài)賞。從第三句詩(shī),則可見(jiàn)作者歸田園后不僅有林野之娛,而且有“攜子侄輩”同游的家人之樂(lè)。從第四句“披榛步荒墟”的描寫,更可見(jiàn)其游興之濃,而句末的“荒墟”二字承上啟下,引出了后面的所見(jiàn)、所問(wèn)、所感。

  陶詩(shī)大多即景就事,平鋪直敘,在平淡中見(jiàn)深意、奇趣。這首詩(shī)也是一首平鋪直敘之作。詩(shī)的第五到第八句“徘徊丘壟間,依依昔人居,井灶有遺處,桑竹殘杇株”,緊承首段的末句,寫“步荒墟”所見(jiàn),是全詩(shī)的第二段。這四句詩(shī)與首篇中所寫“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)巔”那樣一幅生機(jī)盎然的田園畫適成對(duì)照。這是生與死、今與昔的對(duì)照。既淡泊而又多情、既了悟人生而又熱愛(ài)人生的作者,面對(duì)這世間的生與死、時(shí)間的今與昔問(wèn)題,自有深刻的感受和無(wú)窮的悲慨。其在“丘壟間”如此流連徘徊、見(jiàn)“昔人居”如此依依眷念、對(duì)遺存的“井灶”和殘杇的“桑竹”也如此深情地觀察和描述的'心情,是可以想象、耐人尋繹的。

  詩(shī)的第九到第十二句是全詩(shī)的第三段。前兩句寫作者問(wèn);后兩句寫薪者答。問(wèn)話“此人皆焉如”與答話“死沒(méi)無(wú)復(fù)余”,用語(yǔ)都極其簡(jiǎn)樸。而簡(jiǎn)樸的問(wèn)話中蘊(yùn)含作者對(duì)當(dāng)前荒寂之景的無(wú)限悵惘、對(duì)原居此地之人的無(wú)限關(guān)切;簡(jiǎn)樸的答話則如實(shí)地道出了一個(gè)殘酷的事實(shí),而在它的背后是一個(gè)引發(fā)古往今來(lái)無(wú)數(shù)哲人為之迷惘、思考并從各個(gè)角度尋求答案的人生問(wèn)題。

  詩(shī)的第十三到第十六句“一世異朝市,此語(yǔ)真不虛,人生似幻化,終當(dāng)歸空無(wú)”,是最后一段,寫作者聽(tīng)薪者回答后的所感。這四句詩(shī)參破、說(shuō)盡了盛則有衰、生則有死這樣一個(gè)無(wú)可逃避的事物規(guī)律和自然法則。詩(shī)句看似平平淡淡,而所包含的感情容量極大,所蘊(yùn)藏的哲理意義極深;這正是所謂厚積而薄發(fā),也是陶詩(shī)的難以企及之處。讀陶詩(shī),正應(yīng)從中看到他內(nèi)心的境界、智慧的靈光,及其對(duì)世事、人生的了悟。

  有些賞析文章認(rèn)為作者此行是訪故友,是聽(tīng)到故友“死沒(méi)無(wú)復(fù)余”而感到悲哀。但從整首詩(shī)看,詩(shī)中并無(wú)追敘友情、憶念舊游的語(yǔ)句,似不必如此推測(cè)。而且,那樣解釋還縮小了這首詩(shī)的內(nèi)涵。王國(guó)維曾說(shuō),詩(shī)人之觀物是“通古今而觀之”,不“域于一人一事”(《人間詞話刪稿》),其“所寫者,非個(gè)人之性質(zhì)”,而是“人類全體之性質(zhì)”(《紅樓夢(mèng)評(píng)論·馀論》)。這首詩(shī)所寫及其意義正如王國(guó)維所說(shuō)。作者從“昔人居”、耕者言所興發(fā)的悲慨、所領(lǐng)悟的哲理,固已超越了一人一事,不是個(gè)人的、偶然的,而是帶有普遍性、必然性的人間悲劇。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(約365年-427年),名潛,或名淵明。一說(shuō)晉世名淵明,字元亮,入劉宋后改名潛。唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。自號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié)先生(陶征士誄)。潯陽(yáng)柴桑(今在江西九江西南)人。晉代文學(xué)家。以清新自然的詩(shī)文著稱于世。相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》《桃花源詩(shī)》等。

【《歸園田居》古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

歸園田居鑒賞08-05

《歸園田居》鑒賞11-10

《歸園田居》詩(shī)歌鑒賞04-20

《歸園田居》作品鑒賞03-22

歸園田居·其三鑒賞03-01

《歸園田居·其三》鑒賞03-22

歸園田居古詩(shī)翻譯及賞析12-08

《歸園田居》后三首鑒賞04-16

歸園田居03-27