日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

歸園田居·悵恨獨(dú)策還

時(shí)間:2024-09-08 12:47:55 歸園田居 我要投稿

歸園田居·悵恨獨(dú)策還

  《歸園田居·悵恨獨(dú)策還》是東晉大詩人陶淵明的詩作,是組詩《歸園田居》五首的第五首。它作于辭彭令次年,即義熙二年(406)春耕時(shí)。本詩從開頭的悲涼感慨,經(jīng)過在清澈的山溪中洗,滌去塵垢,又在與親朋近鄰的通宵達(dá)旦歡飲中得到陶醉,生之歡樂、心靈自由的歡樂代替了“人生虛無”的悵恨,感情的歷程真實(shí)、自然,雖看似清淡,但其內(nèi)蘊(yùn)醇厚,情感真摯,正如一尊清醇的美酒,歷一千五百余年,更覺芳香醉人!表達(dá)了詩人欣然自得之情。

  1、作品原文

  歸園田居

  悵恨獨(dú)策①還,崎嶇②歷曲③。

  山澗清且淺,可以④吾足。

  ⑤我新熟酒,只雞招近局⑥。

  日入室中暗,荊薪⑦代明燭。

  歡來苦夕短,已復(fù)至天旭⑧。

  2作品注釋

  字詞注釋

 、俨撸翰哒,扶杖。

  ②崎嶇:形容山路不平。

  ③曲:指草木叢生的小路。

  ④:洗。

 、:水下滲,此指用布濾酒。

 、藿郑航彙

 、咔G薪:荊柴。

 、嗵煨瘢禾烀

  注釋譯文

  我惆帳地杖回家,崎嶇的山路上長滿荊。

  山澗流水叉清又淺,可用來洗足提提精神。

  濾一濾我那新釀的酒,殺一只雞招待近鄰。

  臼落以后室中昏暗,沒有明燭點(diǎn)燃一根荊柴代替。

  歡樂時(shí)怨恨夜晚太短,不知覺問旭日已經(jīng)照臨。

  3、創(chuàng)作背景

  公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不愿“為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒”,掛印回家。從此結(jié)束了時(shí)隱時(shí)仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風(fēng)光的美好與農(nóng)村生活的淳樸可愛,抒發(fā)歸隱后愉悅的心情。

  4、作品鑒賞

  這首“悵恨獨(dú)策還”是《歸園田居》組詩的最后一篇。它以一天耕作完畢之后,回家的路上和到家之后的活動(dòng)做為描寫對(duì)象,來反映“歸園田居”后的另一個(gè)生活側(cè)面。

  全詩可分做兩層,前四句為第一層,集中地描繪了還家路上的情景。

  “悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷曲。”,寫出結(jié)束了勞動(dòng),獨(dú)自一個(gè)人手持扶杖,懷著“悵恨”之情,轉(zhuǎn)回家去。但回家的道路坎坷崎嶇,荒蕪曲折。何以“悵恨”呢?從表面看,他辛苦勞作一天,且孤獨(dú)無伴,只身奔家,難免悵然生恨。就深層涵意說,本詩意在抒寫欣然自得之情,那么,此 “悵恨”二字,實(shí)具反襯下文歡快欣然的作用,若將《歸園田居》五首,做一整體閱讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)這里的開端“悵恨”,是緊接上詩憑吊丘壟荒,人生終當(dāng)歸于空無的感嘆而來。“崎嶇歷曲”渲染出當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩不安所致道路的荒涼和艱難,透露出時(shí)代特定背景的影象。

  “山澗清且淺,可以吾足。”,路上經(jīng)過清澈見底的山泉,洗洗沾染塵埃的雙腳,整天耕作的疲勞,也就隨之一洗而光,渾身變得舒坦自在起來。這兩句一掃“悵恨”之意,那么輕松自如,正是坦然自適心態(tài)的自然流露。托出歸隱之志堅(jiān)持不改之意。“可以吾足”一句,出自古《滄浪歌》,歌日:“滄浪之水清兮,可以我纓;滄浪之水濁兮,可以我足”。原是借滄浪之水的清濁為比興,形象地表達(dá)時(shí)清則仕,時(shí)濁則隱的意思。而淵明卻任憑澗水清澈見底,依舊用來“我足”,完美的顯示了作者的生活情趣和委身自然、與自然相得相洽的質(zhì)性。

  最后六句為第二層,全力敘述歸家之后的一些活動(dòng)。

  “我新熟酒,只雞招近局。”,過濾好自家新近釀好的熟酒,去濁存清飲用。并招來農(nóng)家近鄰,同桌共飲,以“只雞”為肴,真是快慰無比。此二句詩,描畫出了隱逸詩人之宗的陶淵明,歸居田園之后的淳樸農(nóng)家生活。他依躬耕壟畝維生,勿需醇美酒,山珍海味,只要有自釀之熟酒,自飼之家雞,邀上鄰友,共酌共飲,即已足矣。從中亦可見,作者與近鄰農(nóng)戶,相處友善,往來密切的景況。

  “日入室中暗,荊薪代明燭。”不知不覺間“日入室中暗”,日落西山,室內(nèi)暗然,于是索興燃起根根荊草權(quán)當(dāng)明燭。此句看似寒酸卻將詩人的瀟灑自如,自得其樂表現(xiàn)出來。

  “歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。”歡快之情涌滿心頭,在“歡”字下著一“來”字,自然傳神。黃文煥便又稱“‘來’字下得奇”。此情此景,引得詩人競怨起“夕”時(shí)短暫,興致難盡。那就索性不理時(shí)間的早晚,盡情暢飲。“已復(fù)至天旭”,直至旭日漸升天已放亮,方肯做罷,以寄其高遠(yuǎn)之志,抒其胸中超然之情。

  本篇在組詩中,取材獨(dú)特,既非描繪田園風(fēng)光,亦非陳述勞動(dòng)狀況,而是以傍晚直至天明的一段時(shí)間里的活動(dòng)為題材,相當(dāng)于今天所謂“八小時(shí)以外”的業(yè)余生活為內(nèi)容,來表達(dá)他于田園居中欣然自得的生活情境。其視角新穎,另辟一境,與其他四首連讀,可以見出組詩實(shí)乃全面深刻地再現(xiàn)出陶淵明辭官歸隱初期的生活情景及其心路歷程。

【歸園田居·悵恨獨(dú)策還】相關(guān)文章:

歸園田居·其五·悵恨獨(dú)策還原文及賞析09-27

《歸園田居·悵恨獨(dú)策還》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-07

歸園田居06-22

歸園田居反思08-08

《歸園田居》反思07-16

歸園田居賞析09-24

陶淵明歸園田居07-23

歸園田居賞析06-08

《歸園田居》說課稿06-17

歸園田居陶淵明07-30