日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《歸園田居》其二

時(shí)間:2024-06-18 21:36:03 歸園田居 我要投稿

《歸園田居》其二

  野外罕人事,窮巷寡輪。

  白日掩荊扉,對(duì)酒絕塵想。

  時(shí)復(fù)虛里人,披草共來(lái)往。

  相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)。

  桑麻日以長(zhǎng),我土日已廣。

  常恐霜霰至,零落同草莽。

  1、注釋

  人事:指與人交結(jié)往來(lái)。

  :馬駕車時(shí)頸上的皮帶。這句是說(shuō)居處僻陋,車馬稀少。

  曲:隱僻之地。曲:猶鄉(xiāng)野。

  披:撥開。

  2、譯文

  鄉(xiāng)居少與世俗交游,僻巷少有車馬來(lái)往。

  白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

  經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來(lái)往。

  相見(jiàn)不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(zhǎng)。

  我田桑麻日漸長(zhǎng)高,我墾土地日漸增廣。

  經(jīng)常擔(dān)心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

【《歸園田居》其二】相關(guān)文章:

《歸園田居》(其二)11-16

歸園田居其二解析06-07

陶淵明《歸園田居》(其二)09-24

歸園田居·其二原文及賞析07-24

《歸園田居其二》譯文及注釋10-20

陶淵明《歸園田居》(其二)賞析06-27

歸園田居的其二翻譯賞析11-02

歸園田居其二翻譯賞析06-08

《歸園田居》之其二賞析06-11

歸園田居·其二詩(shī)詞鑒賞10-04