日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

杜甫《蒹葭》譯文賞析

時(shí)間:2020-07-14 19:01:49 杜甫 我要投稿

杜甫《蒹葭》譯文賞析

  【詩(shī)句】摧折不自守,秋風(fēng)吹若何。暫時(shí)花戴雪,幾處葉沉波。

杜甫《蒹葭》譯文賞析

  【出處】唐·杜甫《蒹葭》

  【意思】干細(xì)葉長(zhǎng)的 蘆葦,在秋風(fēng)勁吹下,毫無(wú)辦法,往往枝斷葉殘,不能自保。雖然蘆花 一時(shí)盛開(kāi),如雪一般潔白,但也禁不住寒風(fēng)的侵襲,幾處已沉入水中, 與敗葉相依。詩(shī)人從秋日蘆葦著筆,極寫(xiě)寒風(fēng)對(duì)它的摧殘。以“不自 守”、“若何”表現(xiàn)蘆花無(wú)力保護(hù)自己的無(wú)可奈何心境,以“葉沉”顯 現(xiàn)被摧折的結(jié)果。雖然也描寫(xiě)秋風(fēng)中蘆花的盛開(kāi),潔白喜人,使人眼前 為之一亮,但那只是暫時(shí)的'曇花一現(xiàn),結(jié)果仍逃脫不了潦落于水波中與 敗葉同命運(yùn)的結(jié)局。詩(shī)句充滿(mǎn)著詩(shī)人對(duì)蘆花的同情、惋惜和對(duì)秋風(fēng)殘害 美好事物的憤慨。其言外之意,讀者自可體會(huì)。

  注: 自守,自保。若何,奈何,沒(méi)有辦法。沈,同沉。

【杜甫《蒹葭》譯文賞析】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)《蒹葭》譯文03-19

詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)蒹葭譯文03-25

詩(shī)經(jīng)中的蒹葭譯文03-27

詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)《蒹葭》賞析09-05

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析(15篇)09-16

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析15篇09-15

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析「精編」09-15

詩(shī)經(jīng)蒹葭原文及賞析10-30

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析(集合15篇)09-16

《詩(shī)經(jīng)·蒹葭》賞析集合15篇09-16