- 相關(guān)推薦
天凈沙秋思句子賞析
天凈沙秋思很短,一共只有五句二十八個(gè)字,全曲無(wú)一秋字,但卻描繪出一幅凄涼動(dòng)人的秋郊夕照?qǐng)D,并且準(zhǔn)確地傳達(dá)出旅人凄苦的心境,為大家分享了天凈沙秋思句詩(shī)句賞析,歡迎借鑒!
天凈沙·秋思
元代:馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹(shù)昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽(yáng)西下,
斷腸人在天涯。
譯文
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶(hù)人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
賞析
這首散曲有何特點(diǎn)?
“天凈沙”是曲牌,規(guī)定了作品的格式,“秋思”才是題目,規(guī)定作品的內(nèi)容,曲牌標(biāo)志著俗樂(lè)的血統(tǒng),題目則透露出文人詩(shī)的神韻,我們今天讀這首《天凈沙》已經(jīng)脫離了音樂(lè)的背景,因此直接感受到的是文字本身的節(jié)奏!短靸羯场愤@個(gè)曲牌完全是由六言句和四言句組成的,每句的字?jǐn)?shù)都是偶數(shù)。脫離了音樂(lè)的《天凈沙》看起來(lái)幾乎就是一首句句押韻的六言絕句,讀起來(lái)有一種俗的味道,就跟五七言的絕句不一樣。
馬致遠(yuǎn)的這首《天凈沙》一個(gè)突出的特點(diǎn)就是名詞多,動(dòng)詞少。整個(gè)一首作品,只有“西下”和“在”可以算是動(dòng)作,但意思也是很虛的,突出的仍然是夕陽(yáng),斷腸人和天涯這三個(gè)形象。更有甚者,前三句十八個(gè)字,連用了九個(gè)名詞,三個(gè)一組排在一起,一個(gè)動(dòng)詞都沒(méi)有。這種只用名詞,不用動(dòng)詞的句法叫做“名詞句”,是漢語(yǔ)詩(shī)歌中一首很有特點(diǎn)的句法。
枯藤老樹(shù)昏鴉
第一句“枯藤老樹(shù)昏鴉”,仿佛是潑墨寫(xiě)意,為我們涂抹出一片旅途黃昏的景致。藤、樹(shù)、烏鴉,是從詩(shī)人的眼中看出來(lái)的,然后再疊印到一起的。藤是枯藤,樹(shù)是老樹(shù),投射著旅人寂寥甚至絕望的目光,生出些冷漠的色彩。鴉則是昏鴉,在寂寥和絕望之外又折射出黃昏的光影。因此又暗示著旅人的疲憊,雖然只是羅列了幾個(gè)名詞,但是枯、老、昏,無(wú)處不傳達(dá)出詩(shī)人的情緒,讓我們隱約聯(lián)想到詩(shī)人的處境。
小橋流水人家
第二句“小橋流水人家”,忽然又成了清新的工筆畫(huà),比起前一句,這一句有了生機(jī),有了人間的溫情,一座樸素得有些寒磣的小橋,橫跨在潺潺的流水上,通向一戶(hù)正在升起炊煙的人家,但是這樣的溫暖并不屬于荒原上的游子,因?yàn)檫@里不是他的家鄉(xiāng),這溫馨的人家并不是他的家園。小橋彎彎,流水潺潺,更刺激了作者這個(gè)異鄉(xiāng)游子的敏感內(nèi)心,勾起了他對(duì)家鄉(xiāng)的無(wú)比思念。
古道西風(fēng)瘦馬
第三句“古道西風(fēng)瘦馬”,像是剪影,游子的形象開(kāi)始在畫(huà)面中出現(xiàn)了,盡管還不是正面的特寫(xiě)。溫馨的小橋流水人家,畢竟是他鄉(xiāng)的風(fēng)景,被枯藤老樹(shù)昏鴉粗暴地隔絕在身外。屬于游子的只有一條承載著古往今來(lái)商人士子夢(mèng)想與失意的古道,只有一匹瘦削而疲憊的老馬,而馬上的游子沒(méi)有看到,他自己的身影也與這匹老馬一樣瘦削而疲憊。
夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯
最后一句“夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”,主人公的形象終于出現(xiàn)了,畫(huà)面變成了近景的特寫(xiě),前面的九個(gè)意象沒(méi)有一個(gè)不在折射出夕陽(yáng)的光影,然而到這里才真正點(diǎn)出夕陽(yáng),沒(méi)有一個(gè)不在投射著游子的情緒,然而到這里才真正點(diǎn)出斷腸人在天涯。這樣的章法應(yīng)該是精心設(shè)計(jì)的,這樣的精心設(shè)計(jì),在隨便唱唱的俗樂(lè)里來(lái)說(shuō)一般是沒(méi)有用的,所以他明顯的是詩(shī)的章法。
【總析】
這是馬致遠(yuǎn)著名的小曲,28個(gè)字勾畫(huà)出一幅羈旅荒郊圖。這支曲以斷腸人觸景生情組成。從標(biāo)題上看出作者抒情的動(dòng)機(jī)。
頭兩句枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家,就給人造成一種冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界,這里的枯藤,老樹(shù)給人以凄涼的感覺(jué),昏,點(diǎn)出時(shí)間已是傍晚;小橋流水人家給人感到幽雅閑致。12個(gè)字畫(huà)出一幅深秋僻靜的村野圖景。古道西風(fēng)瘦馬,詩(shī)人描繪了一幅秋風(fēng)蕭瑟蒼涼凄苦的意境,為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感。夕陽(yáng)西下使這幅昏暗的畫(huà)面有了幾絲慘淡的光線(xiàn),更加深了悲涼的氣氛。詩(shī)人把十種平淡無(wú)奇的客觀(guān)景物,巧妙地連綴起來(lái),通過(guò)枯,老,昏,古,西,瘦六個(gè)字,將詩(shī)人的無(wú)限愁思自然的寓于圖景中。最后一句,斷腸人在天涯是點(diǎn)睛之筆,這時(shí)在深秋村野圖的畫(huà)面上,出現(xiàn)了一位漂泊天涯的游子,在殘陽(yáng)夕照的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著凄苦的秋風(fēng),信步漫游,愁腸絞斷,卻不知自己的歸宿在何方,透露了詩(shī)人懷才不遇的悲涼情懷,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了主題,這首小令是采取寓情于景的手法來(lái)渲染氣氛,顯示主題,完美地表現(xiàn)了漂泊天涯的旅人的愁思。與此曲感情比較相似的還有杜甫一首詩(shī)中的感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
馬致遠(yuǎn)一曲小令,短短28字,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),結(jié)構(gòu)精巧,平仄起伏,頓挫有致,音韻鏗鏘,直貫靈心。其四射的藝術(shù)魅力,傾倒古今多少文士雅客,騷人才子。曲中意味,既深得唐人絕句妙景(《人間詞話(huà)》),又兼具宋詞清雋疏朗之自然,歷來(lái)被推崇為描寫(xiě)自然的佳作,堪稱(chēng)秋思之祖(《中原音韻》)。它勾畫(huà)了一幅浪跡天涯的游子在深秋黃昏時(shí)刻孤寂無(wú)依的悲涼處境和思念故鄉(xiāng)的愁苦心情。你看: 夕陽(yáng)下, 烏鴉歸巢, 小橋邊,農(nóng)人回家; 而荒涼古道上, 瑟瑟秋風(fēng)中, 我們的主人公卻是疲人瘦馬,踽踽獨(dú)行,夜宿何處, 明日何往?都還不得而知。這又怎不叫他愁腸寸斷、倍思故鄉(xiāng)! 全曲不著一秋, 卻寫(xiě)盡深秋荒涼蕭瑟的肅殺景象; 不用一思, 卻將游子濃重的鄉(xiāng)愁與憂(yōu)思寫(xiě)得淋漓盡致。正所謂:不著一字, 盡得風(fēng)流。 枯藤老樹(shù)昏鴉, 小令伊始,由近處著筆,在一株枯藤纏繞的老樹(shù)枝頭,幾只烏鴉守在巢邊哇哇怪叫,就將一幅蕭瑟肅殺的深秋景致展現(xiàn)在讀者眼前,緊緊扣住了讀者的心弦。 藤、樹(shù)、鴉,本是郊野司空見(jiàn)慣的景物,并無(wú)特別之處,可一旦與枯、老、昏結(jié)合匹配,一股蕭瑟肅殺之氣立即從字里行間油然升起,籠罩在讀者心頭,再加上平仄的轉(zhuǎn)換與音韻的配合,平平仄仄平平,兩字一頓,語(yǔ)調(diào)由低轉(zhuǎn)高,再由高轉(zhuǎn)低,枯、老、昏依次遞進(jìn),緊壓過(guò)來(lái),讓人頓感氣息閉塞,真有喘不過(guò)氣來(lái)的感覺(jué)。 小橋流水人家,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),讀者的視線(xiàn)也跟著帶向遠(yuǎn)方,一組充滿(mǎn)和平安詳生活氣息的圖畫(huà)展現(xiàn)在我們面前,我們高度緊張的情緒也因此一緩,長(zhǎng)長(zhǎng)地吐出一口氣來(lái)。這既是對(duì)遠(yuǎn)處風(fēng)景的詩(shī)意描繪,也表現(xiàn)了漂泊的詩(shī)人對(duì)悠閑恬靜的田園生活的向往與渴望。在平仄的運(yùn)用上,采用了仄平平仄平平的組合方式,語(yǔ)調(diào)也因平仄的轉(zhuǎn)換而顯得歡快與和緩起來(lái)。小橋流水人家也因此而成為描寫(xiě)詩(shī)意的田園生活的千古絕句。 古道西風(fēng)瘦馬。詩(shī)人筆鋒一收,又將我們從美好的憧憬與向往中拉回到無(wú)奈的現(xiàn)實(shí)里來(lái):古道蕭索、西風(fēng)凋零、瘦馬宛然,無(wú)論情愿不情愿,喜歡不喜歡,人在江湖,身不由己,浪跡天涯的孤行苦旅還得繼續(xù)。仄仄平平仄仄,音聲一變,氣息也由舒緩再次轉(zhuǎn)為短促,顯示出詩(shī)人的激憤的情緒,我們的心情也不由自主地跟著緊張起來(lái)。 夕陽(yáng)西下,平平平仄我們的心再次被詩(shī)人揪起來(lái):落日西逝,暮靄籠罩,顛沛勞頓的詩(shī)人今夜會(huì)宿在何處?明日還將去往何方? 斷腸人在天涯。 詩(shī)人此時(shí)愁苦之情溢于言表,是一種濃濃的離愁才下眉頭,又上心頭,所以仄平平仄平平詩(shī)人發(fā)出一聲仰天浩嘆,就此作結(jié)。 傷心的旅人,在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)漂泊流浪。是傷心?是孤寂?是悲哀?是無(wú)助?還是無(wú)奈?又似乎是兼而有之。這既是詩(shī)人對(duì)人生際遇的感懷與嗟嘆,也是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗現(xiàn)實(shí)的有力質(zhì)問(wèn)和無(wú)情揭露。整首小令初看起來(lái),純用白描手法,仔細(xì)揣摩,卻又滿(mǎn)是比喻象征。用詞之精煉準(zhǔn)確,結(jié)構(gòu)之精致巧妙,寓意之深刻廣泛,實(shí)為罕見(jiàn)?芍^前無(wú)古人,后啟來(lái)者。
【天凈沙秋思句子賞析】相關(guān)文章:
天凈沙秋思賞析06-24
天凈沙秋思的賞析09-25
天凈沙秋思賞析10-14
《天凈沙秋思》原文及賞析02-23
《天凈沙·秋思》原文賞析05-12
天凈沙·秋思原文賞析01-28
天凈沙·秋思原文賞析10-12
天凈沙·秋思的原文賞析10-12
古詩(shī)天凈沙秋思的賞析09-09
天凈沙秋思美文賞析09-11