1942年,張愛(ài)玲在英文雜志《二十世紀(jì)》月刊上發(fā)表了散文《Chinese Life and Fashions》,后重寫(xiě)成中文,名為《更衣記》,刊于1943年12月的《古今》上,1945年收入散文集《流言》中,全文五千余字,記錄了中國(guó)時(shí)裝三百年來(lái)的變化。厚重的民族文化積淀及獨(dú)特的生活閱歷賦于張愛(ài)玲散文一股強(qiáng)烈而獨(dú)特的文化氣息,古典的民族文化精神與西方現(xiàn)代意識(shí)的雙重滲透,使《更衣記》具備了雙重美學(xué)品格。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化精神與西方文化人文精神的深切把握與揚(yáng)棄,使張愛(ài)玲的服飾美學(xué)思想充滿了濃厚的文化內(nèi)涵。
1、對(duì)東西方文化人文精神的深切領(lǐng)悟賦予了張愛(ài)玲的服飾美學(xué)思想以雙重美學(xué)品格。
東西方文化的沖突是現(xiàn)代作家共同面臨的課題,東方文化與西方文化的沖突是傳統(tǒng)與現(xiàn)代的沖突,對(duì)此深切的領(lǐng)悟賦予了張愛(ài)玲作品以雙重美學(xué)品格!艾F(xiàn)代西方的時(shí)裝,不必要的點(diǎn)綴品未嘗不花樣多端,但是都有個(gè)目的--把眼睛的藍(lán)色發(fā)揚(yáng)光大起來(lái),補(bǔ)助不發(fā)達(dá)的胸部,使人看上去高些或矮些,集中注意力在腰肢上,消滅臀部過(guò)度的曲線……古中國(guó)衣衫上的點(diǎn)綴品卻是完全無(wú)意義的,若說(shuō)它是純粹裝飾性質(zhì)的罷,為什么連鞋底上也滿布著繁縟的圖案呢?”“我們的時(shí)裝不是一種有計(jì)劃有組織的實(shí)業(yè),不比在巴黎,幾個(gè)規(guī)模宏大的時(shí)裝公司如Lelonn' s Schiaparelli' s,壟斷一切,影響及整個(gè)白種人的世界。我們的裁縫卻是沒(méi)主張的。公眾的幻想往往不謀而合,產(chǎn)生一種不可思議的洪流。裁縫只有追隨的份兒。因?yàn)檫@緣故,中國(guó)的時(shí)裝更可以作民意的代表!雹偌嬗脰|西方兩種文化視點(diǎn),而能一語(yǔ)中的,這使張愛(ài)玲的服飾美學(xué)思想顯示出更令人信服的文化內(nèi)涵。
儒家的倫理道德觀念對(duì)中國(guó)古代服飾的發(fā)展和變化影響極深。就其文化內(nèi)涵而言,儒家思想中的“禮”的觀念已滲透到穿衣戴帽的許多細(xì)節(jié)中,尤其是上層社會(huì),無(wú)論是“君子”還是貴婦的服飾,無(wú)一不受這種觀念的支配,而忠孝思想對(duì)服飾的影響更為顯著。張愛(ài)玲對(duì)此觀察與體會(huì)得相當(dāng)敏銳。
“出門時(shí)褲子上罩的裙子,其規(guī)律化更為徹底。通常都是黑色,逢著喜慶年節(jié),太太穿紅的,姨太太穿粉紅。寡婦系黑裙,可是丈夫過(guò)世多年之后,如有公婆在堂,她可以穿湖色或雪青。裙上的細(xì)褶是女人的儀態(tài)最嚴(yán)格的試驗(yàn)。家教好的姑娘,蓮步姍姍,百褶裙雖不至于紋絲不動(dòng),也只限于最輕微的搖顫。不慣穿裙的小家碧玉走起路來(lái)便予人以驚風(fēng)駭浪的印象。更為苛刻的是新娘的紅裙,裙腰垂下一條條半寸來(lái)寬的飄帶,帶端系著鈴。行動(dòng)時(shí)只許有一點(diǎn)隱約的叮當(dāng),像遠(yuǎn)山上寶塔上的風(fēng)鈴!
這些服飾上的規(guī)矩與民俗文化息息相關(guān),是中國(guó)古代服飾的獨(dú)特風(fēng)貌,對(duì)清代仕女服飾至民初服裝文化頗有參考價(jià)值,張愛(ài)玲的散文的確可以稱得上是風(fēng)俗錄。
在《更衣記》中,張愛(ài)玲本著對(duì)人性的興趣,和對(duì)民族性和風(fēng)俗民情的特殊了解,從談服飾入手,來(lái)表現(xiàn)中國(guó)人的普遍性格:
“削肩,細(xì)腰,平胸,薄而小的標(biāo)準(zhǔn)美女在這一層層衣衫的重壓下失蹤了。她的本身是不存在的,不過(guò)是一個(gè)衣架子罷了。中國(guó)人不贊成太觸目的女人。”“這里聚集了無(wú)數(shù)小小的有趣之點(diǎn),這樣不停地另生枝節(jié),放姿,不講理,在不相干的事物上浪費(fèi)了精力,正是中國(guó)閑階級(jí)一貫的態(tài)度。惟有世上最清閑的國(guó)家里最閑的人,方才能夠領(lǐng)略到這些細(xì)節(jié)的妙處!
與其說(shuō)張愛(ài)玲在談服飾不如說(shuō)她談的是中國(guó)人的民族性。在《更衣記》中我們也能感受到張愛(ài)玲濃厚的追求“個(gè)性化”的服飾情結(jié),或者也可以說(shuō),這是張愛(ài)玲在此文中有意無(wú)意中所做的一個(gè)“文眼”:
目前中國(guó)人的西裝,固然是謹(jǐn)嚴(yán)而黯淡,遵守西洋紳士的成規(guī),即使中裝也長(zhǎng)年地在灰色、咖啡色、深青里面打滾,質(zhì)地與圖案也極單調(diào)。男子的生活比女子自由得多,然而單憑這一件不自由,我就不愿意做一個(gè)男子。
有一次我在電車上看見(jiàn)一個(gè)年輕人,也許是學(xué)生,也許是店伙,用米色綠方格的兔子呢制了太緊的袍,腳上穿著女式紅綠條紋短襪,嘴里銜著別致的描花假象牙煙斗,煙斗里并沒(méi)有煙。他吮了一會(huì),拿下來(lái)把它一截截拆開(kāi)了,又裝上去,再送到嘴里吮,面上頗有得色。乍看覺(jué)得可笑,然而為什么不呢,如果他喜歡?……秋涼的薄暮,小菜場(chǎng)上收了攤子,滿地的魚(yú)腥和青白色的蘆粟的皮與渣。一個(gè)小孩騎了自行車沖過(guò)來(lái),賣弄本領(lǐng),大叫一聲,放松了扶手,搖擺著,輕倩地掠過(guò)。在這一剎那,滿街的人都充滿了不可理喻的景仰之心。人生最可愛(ài)的當(dāng)兒便在那一撒手罷了?
追求服飾的自由,追求一種“無(wú)所顧忌”的自在人生,這在張愛(ài)玲的許多散文中都有體現(xiàn)。受過(guò)東西方文化浸染的張愛(ài)玲在其服飾美學(xué)思想中體現(xiàn)的這種雙重美學(xué)品格也讓我們看到了一個(gè)“本色”的張愛(ài)玲。
2、發(fā)掘隱伏在細(xì)節(jié)事件背后的理性晶體,給讀者展開(kāi)一片思想的家園。
張愛(ài)玲既有獨(dú)特、敏銳的感性觀察力,又有獨(dú)特、清醒的理性。她的散文差不多成了智慧的凝聚與發(fā)現(xiàn),充滿近乎神秘的哲思意味,閃爍著理性的波光。她總能在讀者面前展開(kāi)一片思想的家園,但這又不是有意為之,這些知性沉思是性靈之河的流淌中不時(shí)露出的一些理性的石子。在《更衣記》中張愛(ài)玲對(duì)服飾的存在形態(tài)進(jìn)行深邃的哲學(xué)思考,它賦予人的已不再是情感的震撼,而是理智的啟迪。
這嚇人的衣服與下面的一捻柳腰完全不相稱,頭重腳輕,無(wú)均衡的性質(zhì)正象征了那個(gè)時(shí)代。
時(shí)裝的日新月異并不一定表現(xiàn)活潑的精神與新穎的思想。恰巧相反。它可以代表呆滯;由于其他活動(dòng)范圍內(nèi)的失敗,所有的創(chuàng)造力都流入衣服的區(qū)域里去。在政治混亂期間,人們沒(méi)有能力改良他們的生活情形。他們只能夠創(chuàng)造他們貼身的環(huán)境--那就是衣服。我們各人住在各人的衣服里。
這種衣領(lǐng)根本不可恕?墒撬笳髁耸昵澳欠N理智化的淫逸的空氣--直挺挺的衣領(lǐng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)隔開(kāi)了女神似的頭與下面的豐柔的肉身。這兒有諷刺,有絕望后的狂笑。
張愛(ài)玲對(duì)人對(duì)事看得太透太入骨,說(shuō)起話來(lái)擲地有聲,不留余地她能超越具象化的描寫(xiě),自然地發(fā)掘隱伏在細(xì)節(jié)事件背后的理性晶體,給讀者展開(kāi)一片思想的家園,使讀者獲得智慧的頓悟與提升。她讓讀者對(duì)兼具形象描摹與啟人心智功能的文章化境有了更深層的理解,這也是她所有散文的一種審美趨向。可以說(shuō),張愛(ài)玲的某些散文已成為人類知性和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶,她那種對(duì)人類、民俗等析理奧妙的探尋常使作品流露出某種只可意會(huì)不可言傳的意味!叭松羁蓯(ài)的當(dāng)兒便在那一撒手罷?”一句輕輕的話語(yǔ)便詮釋了她的美學(xué)觀念,又使其散文超越了題材上的通俗和凡常,顯露出其析理深度,給人以警醒和啟示。
3、機(jī)敏、富麗地設(shè)色用詞,兼具“機(jī)警、幽默、感傷、諷刺”的特點(diǎn)。
《更衣記》的語(yǔ)言風(fēng)格同張愛(ài)玲大部分散文一樣,感覺(jué)豐盈,浮想聯(lián)翩,韻味盎然,機(jī)敏、富麗地設(shè)色用詞,深具民族風(fēng)味,同時(shí)也吸收了英國(guó)小品文機(jī)智幽默的特點(diǎn)。張愛(ài)玲被公認(rèn)為是語(yǔ)言煉金師,一個(gè)個(gè)絕妙的譬喻,常令人贊嘆不已。
回憶這東西若是有氣味的話,那就是樟腦的香,甜而穩(wěn)妥,像記得分明的快樂(lè),甜而悵惘,像忘卻了的憂愁。
中國(guó)女人的緊身背心的功用實(shí)在奇妙--衣服再緊些,衣服底下的肉體也還不是寫(xiě)實(shí)派的作風(fēng),看上去不大象個(gè)女人而象一縷詩(shī)魂。
女人的衣服往常是和珠寶一般,沒(méi)有年紀(jì)的,隨時(shí)可以變賣,然而在民國(guó)的當(dāng)鋪里不復(fù)受歡迎了,因?yàn)檫^(guò)了時(shí)就一文不值。
這些輕松隨便灰諧風(fēng)趣的句子,這些絕妙的比喻,在張愛(ài)玲散文中隨處可見(jiàn),突現(xiàn)了張愛(ài)玲散文語(yǔ)言“機(jī)警、幽默、感傷、諷刺”②的特點(diǎn)。
張愛(ài)玲還喜歡套用現(xiàn)成的詩(shī)句、俗語(yǔ)、諺語(yǔ),并認(rèn)為是中國(guó)人語(yǔ)言中重要的纖維!耙路坪跏遣蛔銙忑X的小事。劉備說(shuō)過(guò)這樣的話:‘兄弟如手足,妻子如衣服,’可是如果女人能夠做到“丈夫如衣服”的地步,就很不容易!薄霸谥袊(guó),自古以來(lái)女人的代名詞是‘三綹梳頭,兩截穿衣’!边@些民族色彩濃厚的語(yǔ)句,被張愛(ài)玲信手拈來(lái),運(yùn)用得恰到好處。正如余彬所說(shuō):“她的散文顯然比她的小說(shuō)更來(lái)得從容不迫,揮灑自如。她的散文則往往可以做到起落無(wú)跡,‘行于所當(dāng)行,止所當(dāng)止'!薄捌潆h永的諷刺,尖新的造語(yǔ),顧盼生姿的行文,使其文章顯得分外妖嬈俊俏。氣盛言宜,她的文章議論風(fēng)生,神采飛揚(yáng),從頭到尾,一氣呵成,毫無(wú)阻滯。正是傅雷贊嘆的,是‘色彩鮮明,收得住,潑得出的文章。’”③
《更衣記》中還運(yùn)用了大量的色彩語(yǔ)言詞匯,如“中國(guó)十九世紀(jì)的‘昭君套’卻是顛狂冶艷的,--一頂瓜皮帽,帽沿圍上一圈皮,帽頂綴著極大的紅絨球,腦后垂著兩根粉紅緞帶,帶端綴著一對(duì)金印,動(dòng)輒相擊作聲!庇超F(xiàn)在讀者眼前的全是這類鮮活的服飾描寫(xiě),張愛(ài)玲善用色彩描寫(xiě)的原因在于她的女性氣質(zhì),對(duì)世俗生活的熱愛(ài)和她所受的良好的美術(shù)教育,所以運(yùn)用色彩描寫(xiě)成了張愛(ài)玲表情達(dá)意的重要手段。
“生命是一襲華美的袍,爬滿了蚤子。”《天才夢(mèng)》的結(jié)尾句把生命之樂(lè)和生命之悲同時(shí)驚現(xiàn)于人們面前,給沉浸于現(xiàn)代文明中的人們以震撼。同樣,“人生最可愛(ài)的當(dāng)兒便在那一撒手罷?”《更衣記》中這一句似乎不經(jīng)意的“文眼”,也道出了張愛(ài)玲古典美學(xué)思想中的一種現(xiàn)代的文明意識(shí)。張愛(ài)玲散文中的這種雙重美學(xué)品格,在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代散文隨筆中,都堪稱典范。
[1]來(lái)風(fēng)儀編.張愛(ài)玲散文全編[M].浙江文藝出版社,1992.
[2]周芬伶.《艷異-一張愛(ài)玲與中國(guó)文學(xué)》[M].中國(guó)華僑出版社,2003.
[3]余彬.張愛(ài)玲傳.[M].海南出版社,1993.
[張愛(ài)玲《更衣記》雙重美學(xué)品格論析]相關(guān)文章:
2.我們總是容易雙重標(biāo)準(zhǔn)