中國(guó)爸爸走紅將兩個(gè)女兒裝進(jìn)畫(huà)框英語(yǔ)美文
A 32-year-old Chinese man named Wan Li is a hit online because of the unique portraits he painted for his two daughters.
由于為兩個(gè)女兒所畫(huà)的獨(dú)樹(shù)一幟的肖像畫(huà),32歲的中國(guó)爸爸萬(wàn)里走紅。
The Western oil painting style portraits incorporate elements of traditional Chinese painting, revealing a unique beauty of the oriental country.
西方油畫(huà)風(fēng)格的畫(huà)像中融入了中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)的元素,展現(xiàn)了這個(gè)東方國(guó)家獨(dú)特的美。
According Wan, his daughters are too young to be models for painting, so he used photos of them as his source of inspiration.
據(jù)萬(wàn)爸爸講,兩個(gè)女兒太小還不能做模特,所以他使用了她們的照片作為靈感源泉。
He spends eight to ten hours a day on his paintings and each one of them can take up to several months to finish. He finished a total of 15 paintings in three years.
他每天要花8到10個(gè)小時(shí)創(chuàng)作,每幅畫(huà)都要花上幾個(gè)月才能完成。三年內(nèi)他完成了15幅畫(huà)。
“Painting reminds me of their younger days and I can envision their future,” Wan said, adding that he hopes they will never grow up.
“繪畫(huà)讓我想起了她們兒時(shí)的`模樣。我也可以憧憬她們的未來(lái)!比f(wàn)里這樣說(shuō),并表示他希望女兒們永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大。
He believes paintings are better than photos, because they are more appealing and commemorative.
他認(rèn)為繪畫(huà)比照片好,因?yàn)樗鼈兏形、更具紀(jì)念意義。
He hopes when his daughters grow up, these paintings will not only remind them of their childhood, but also make them feel the love of their parents.
他希望當(dāng)女兒們長(zhǎng)大后,這些畫(huà)不僅能讓她們想起自己的童年,還能讓她們感受到父母的愛(ài)。
【中國(guó)爸爸走紅將兩個(gè)女兒裝進(jìn)畫(huà)框英語(yǔ)美文】相關(guān)文章:
懶女兒的勤勞爸爸美文06-29
女兒,爸爸只是希望你幸福美文04-12
爸爸對(duì)女兒寄語(yǔ)07-21
畫(huà)框里的夜經(jīng)典散文07-12
《撲進(jìn)畫(huà)框》閱讀答案08-30
兩個(gè)爸爸08-02
美文:發(fā)現(xiàn)女兒的秘密07-16