日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

《題金陵渡》原文及翻譯賞析

時間:2025-09-09 18:06:02 銀鳳 古籍 我要投稿

【精華】《題金陵渡》原文及翻譯賞析

  《題金陵渡》是唐代詩人張祜的詩作,曾入選《唐詩三百首》。此詩寫客愁。前兩句交代詩人夜宿的地點,點出詩人的心情;后兩句實寫長江金陵渡口美好的夜景,借此襯托出詩人孤獨落寞的羈旅情懷。以下是具體介紹。供參考!

  《題金陵渡》原文

  金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

  潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。

  《題金陵渡》翻譯

  夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。

  斜月朦朧江潮正在下落,對岸星火閃閃便是瓜洲。

  《題金陵渡》注釋

  1.金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮(zhèn)江市附近。

  2.津:渡口。

  3.小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。

  4.宿:過夜。

  5.行人:旅客,指作者自己。

  6.可:當。

  7.斜月:下半夜偏西的月亮。

  8.星火:形容遠處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。

  9.瓜州:在長江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮(zhèn)江市隔江相對,向來是長江南北水運的交通要沖。

  《題金陵渡》作者簡介

  張祜(hù)(約785年—849年), 字承吉,唐代清河(今邢臺市清河縣)人,詩人。家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽。早年曾寓居姑蘇。長慶中,令狐楚表薦之,不報。辟諸侯府,為元稹排擠,遂至淮南寓居,愛丹陽曲阿地,隱居以終。

  張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就!肮蕠Ю铮顚m二十年”,張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

  《題金陵渡》作品賞析

  這首詩前兩句交代詩人夜宿的地點,點出詩人的心情;后兩句實寫長江金陵渡口美好的夜景,借此襯托出詩人孤獨落寞的羈旅情懷。全詩緊扣江(落潮、夜江)月(落月、斜月)、燈火(漁火、星火)等景,以一“愁”字貫穿全篇,詩旨甚明,神韻悠遠,在藝術(shù)結(jié)構(gòu)方面更是獨具匠心。

  “金陵津渡小山樓”,此“金陵渡”在鎮(zhèn)江,非指南京!靶∩綐恰笔窃娙水敃r寄居之地。首句點題,開門見山。“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,輕靈妥貼,“可”當作“合”解,而比“合”字輕松。這兩句是引子,起筆平淡而輕松,接著便很自然地將讀者引入佳境。

  “潮落夜江斜月里”,詩人站在小山樓上遠望夜江,只見天邊月已西斜,江上寒潮初落。一團漆黑的夜江之上,本無所見,而詩人卻在朦朧的西斜月光中,觀賞到潮落之景。用一“斜”字,妙極,既有景,又點明了時間——將曉未曉的落潮之際;與上句“一宿”呼應,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句與第二句自然地溝連。詩人用筆輕靈而細膩,在精工鏤刻中,又不顯斧鑿之跡,顯得渾然無痕。

  落潮的夜江浸在斜月的光照里,在煙籠寒水的背景上,忽見遠處有幾點星火閃爍,詩人不由隨口吟出:“兩三星火是瓜洲!睂⑦h景一點染,這幅美妙的夜江畫也告完成。試看“兩三星火”,用筆何其蕭灑空靈,動人情處不須多,“兩三”足矣。“一寸二寸之魚,三竿兩竿之竹”,宜乎以少勝多,點染有致,然而也是實景,那“兩三星火”點綴在斜月朦朧的夜江之上,顯得格外明亮。那個地方“是瓜洲”。這個地名與首句“金陵渡”相應,達到首尾圓合。此外,這三字還蘊藏著詩人的驚喜和慨嘆,傳遞出一種悠遠的情調(diào)。

  這是詩人漫游江南時寫的一首小詩。張祜夜宿鎮(zhèn)江渡口時,面對長江夜景,以此詩抒寫了在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼。全詩語言樸素自然,把美妙如畫的江上夜景描寫得寧靜凄迷,淡雅清新。

  字詞解析(重點實詞與虛詞)

  金陵津渡:即金陵渡口,“津” 指渡口,點明地點(今鎮(zhèn)江一帶,非南京 “金陵”,因鎮(zhèn)江古有 “金陵” 別稱,或為詩人沿用舊稱)。

  小山樓:江邊的一座小樓,是詩人夜宿之處,點明住宿環(huán)境。

  一宿:住了一夜,“宿” 讀 sù,名詞作動詞,表 “住宿”,點明時間跨度。

  行人:詩人自指,當時他正漂泊在外,身份為 “羈旅行人”。

  自可愁:自然會產(chǎn)生愁緒,“自” 表 “自然、當然”,暗含愁緒的不由自主,非刻意為之。

  潮落:長江潮水退去,點明江邊夜景的動態(tài)變化。

  斜月:傾斜的月亮(非滿月,可能是新月或殘月),點明時間為深夜,營造清冷氛圍。

  兩三星火:形容遠處稀疏的燈火,“兩三” 表數(shù)量少,突出夜色的空曠與寂靜。

  瓜洲:地名,在今江蘇揚州南,長江北岸,與金陵渡隔江相望,是詩人夜望的目標地點,暗含對前路的指向。

  意象與意境分析

  核心意象:

  小山樓:孤立江邊的小樓,象征詩人的孤獨漂泊,是 “愁緒” 的載體。

  夜江、潮落、斜月:深夜的江水、退去的潮水、傾斜的月亮,共同構(gòu)成清冷、寂寥的夜色,渲染羈旅的凄涼氛圍。

  兩三星火:稀疏的燈火,在廣闊夜色中格外微弱,既反襯出夜的空曠,又暗含一絲遠方的 “生機”,引發(fā)詩人對彼岸(瓜洲)的聯(lián)想。

  整體意境:全詩以 “夜宿江邊小樓” 為場景,通過 “夜江、斜月、星火” 等意象,營造出清冷寂寥、孤獨悠遠的意境,精準傳遞出羈旅行人的漂泊之愁與對前路的淡淡期盼。

  主題情感

  核心情感:

  主要表達詩人羈旅漂泊的孤獨與愁緒:“一宿行人自可愁” 直接點出 “愁”,“夜江斜月” 的清冷場景進一步強化這份孤獨 —— 孤身夜宿異鄉(xiāng)小樓,面對廣闊夜色,愁緒自然生發(fā)。

  暗含對前路的淡淡期盼:“兩三星火是瓜洲” 中,“瓜洲” 是明確的遠方地點,稀疏的 “星火” 雖微弱,卻為詩人提供了視覺焦點,暗含對抵達彼岸、結(jié)束漂泊的一絲期待,讓 “愁緒” 不致過于沉重,多了一層悠遠的意味。

  情感特點:愁而不悲,哀而不傷 —— 雖有漂泊之愁,但 “兩三星火” 與 “瓜洲” 的存在,讓情感多了一份對前路的指向,而非純粹的悲嘆,體現(xiàn)唐代絕句 “含蓄蘊藉” 的特點。

  藝術(shù)手法

  情景交融:全詩無一句脫離 “景”,也無一句脫離 “情”——“夜江斜月” 的景承載 “行人之愁” 的情,“兩三星火” 的景暗含 “望瓜洲” 的情,景與情高度融合,渾然一體。

  以動襯靜:“潮落” 是動態(tài)描寫,潮水退去的細微聲響,在寂靜的深夜中更顯突出,反襯出夜色的寧靜與空曠,強化孤獨感。

  視角變化:從 “小山樓” 的近景(自身住宿之處),到 “夜江斜月” 的中景(眼前的江面夜色),再到 “兩三星火是瓜洲” 的遠景(對岸的燈火與地點),視角由近及遠,空間感逐漸開闊,既展現(xiàn)夜色的廣闊,也暗合詩人 “由自身愁緒望向遠方” 的心理變化。

  含蓄點題:全詩僅 “自可愁” 直接點出情感,其余情感均通過意象傳遞(如 “小山樓” 的孤、“星火” 的。咸圃 “不著一字,盡得風流” 的含蓄風格,讓愁緒更顯悠遠深長。

  文學常識拓展

  體裁:七言絕句(四句,每句七字),是唐代最流行的詩歌體裁之一,以 “短小精悍、含蓄蘊藉” 為特點,張祜尤擅此體。

  “金陵” 的混淆辨析:詩中 “金陵渡” 非指南京(傳統(tǒng)意義上的 “金陵”),而是今江蘇鎮(zhèn)江的渡口 —— 因鎮(zhèn)江在唐代曾有 “金陵” 別稱(一說為詩人沿用古代地名,或因長江渡口的地理相似性借用名稱),需注意與 “南京金陵” 區(qū)分,避免地理誤讀。

  同類詩作對比:可與孟浩然《宿建德江》(“移舟泊煙渚,日暮客愁新”)對比,二者均為 “羈旅夜宿” 題材,均以 “江、夜、愁” 為核心,但張祜此詩更側(cè)重 “夜色中的遠方指向(瓜洲)”,而孟浩然詩更側(cè)重 “日暮時分的即時愁緒”,可體會不同詩人對 “羈旅愁” 的差異化表達。

【《題金陵渡》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《題金陵渡》原文及翻譯賞析12-28

《題金陵渡》原文及譯文03-10

《題金陵渡》唐詩賞析10-15

《題金陵渡》古詩原文及鑒賞06-17

金陵圖原文翻譯及賞析12-19

《金陵懷古》原文及翻譯賞析07-20

金陵圖原文翻譯賞析12-17

金陵懷古原文賞析及翻譯12-19

渡漢江原文翻譯及賞析10-27