日韩经典一区,日韩a免费,国产欧美一区二区三区观看,日韩一区国产二区欧美三,精品日韩欧美一区二区三区在线播放,国产免费一级视频,日韩国产一区二区

四時(shí)田園雜興的翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-18 12:35:59 古籍 我要投稿

四時(shí)田園雜興的翻譯賞析

  《四時(shí)田園雜興》作者是宋朝文學(xué)家范成大。其古詩全文如下:

  晝出耕田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。

  童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。

  【前言】

  《四時(shí)田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉(xiāng)后寫的一組大型的田園詩,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。詩歌描寫了農(nóng)村春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié)的景色和農(nóng)民的生活,同時(shí)也反映了農(nóng)民遭受的剝削以及生活的困苦。

  【注釋】

  四時(shí):四季。

  耘田:鋤地。

  績麻:把麻搓成繩,搓麻繩。

  兒:男人(農(nóng)夫)。

  女:女人(農(nóng)婦)。

  各當(dāng)家:每人都負(fù)有專責(zé),獨(dú)當(dāng)一面。

  童孫:幼童。

  供:從事參與。

  傍:靠近。

  【翻譯】

  白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。小孩子雖然不會(huì)耕田織布,也在那桑樹陰下學(xué)著種瓜。

  【鑒賞】

  這首詩描寫農(nóng)村夏日生活中的一個(gè)場景。首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線,“績”是搓的意思!霸盘铩奔闯荨3跸模咎锢镅砻缧枰萘。這是男人們干的活!翱兟椤笔侵笅D女們?cè)诎滋旄赏陝e的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動(dòng)場面。次句“村莊兒女各當(dāng)家”,“兒女”即男女,全詩用老農(nóng)的`口氣,“兒女”也就是指年輕人!爱(dāng)家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會(huì)耕也不會(huì)織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動(dòng),于是“也傍桑陰學(xué)種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學(xué)種瓜。這是農(nóng)村中常見的現(xiàn)象,卻頗有特色。結(jié)句表現(xiàn)了農(nóng)村兒童的天真情趣,詩人用清新的筆調(diào),對(duì)農(nóng)村初夏時(shí)的緊張勞動(dòng)氣氛,作了較為細(xì)膩的描寫,讀來意趣橫生。