- 相關(guān)推薦
秦攻衛(wèi)之蒲原文和翻譯
在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編整理的秦攻衛(wèi)之蒲原文和翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
秦攻衛(wèi)之蒲,胡衍謂樗里疾曰:“公之伐蒲,以為秦乎?以為魏乎?為魏則善,為秦則不賴(lài)矣。衛(wèi)所以為衛(wèi)者,以有蒲也。今蒲入于魏,衛(wèi)必折于魏。魏亡西河之外,而弗能復(fù)取者,弱也。今并衛(wèi)于魏,魏必強(qiáng)。魏強(qiáng)之日,西河之外必危。且秦王亦將觀公之事。害秦以善魏,秦王必怨公!遍死锛苍唬骸澳魏?”胡衍曰:“公釋蒲勿攻,臣請(qǐng)為公入戒蒲守,以德衛(wèi)君。”樗里疾曰:“善!
胡衍因入蒲,謂其守曰:“樗里子知蒲之病也,其言曰:‘吾必取蒲!癯寄苁贯屍盐鸸ァ!逼咽卦侔,因效金三百鎰焉,曰:“秦兵誠(chéng)去,請(qǐng)厚子于衛(wèi)君!焙苋〗鹩谄,以自重于衛(wèi)。樗里子亦得三百金而歸,又以德衛(wèi)君也。
【譯文】
秦國(guó)攻打衛(wèi)國(guó)的蒲地。胡衍對(duì)樗里疾說(shuō):“您來(lái)進(jìn)攻蒲地,是為了秦國(guó)呢?還是為了魏國(guó)呢?如果為了魏國(guó),那么對(duì)魏國(guó)很有利,如果是為了秦國(guó):那么對(duì)秦國(guó)不利。衛(wèi)國(guó)所以是衛(wèi)國(guó),就是因?yàn)橛衅训亍,F(xiàn)在如果蒲地歸入秦國(guó),衛(wèi)國(guó)必然會(huì)掉頭投向魏國(guó)。魏國(guó)失去西河以外的土地之后,再也沒(méi)有重新奪取,是因?yàn)槲簢?guó)衰弱了。如今假如衛(wèi)國(guó)并入魏國(guó),魏國(guó)必然會(huì)強(qiáng)大起來(lái)。等到魏國(guó)強(qiáng)大的那一天,西河以外就危險(xiǎn)了。再說(shuō)秦王將會(huì)觀察您的所做所為,如果是損害秦國(guó)而給魏國(guó)帶來(lái)好處,秦王一定會(huì)怨恨您!
樗里疾說(shuō):“那怎么辦呢?”
胡衍說(shuō):“您放棄蒲地,不要再攻打,請(qǐng)?jiān)试S我替您進(jìn)入蒲城告訴蒲城守備不要再打了,以此使衛(wèi)國(guó)國(guó)君感激您的恩德!
樗里疾說(shuō):“好吧!
胡衍于是進(jìn)入蒲城,對(duì)蒲城守備說(shuō):“樗里疾知道蒲城困難重重,他聲稱(chēng),‘我一定要攻下蒲城!F(xiàn)在我能讓樗里疾放棄蒲城,不再進(jìn)玫!
蒲城守備兩次拜謝,于是又獻(xiàn)金三百鎰,說(shuō):“秦兵真能撤離,請(qǐng)?jiān)试S我讓衛(wèi)國(guó)國(guó)君重賞您!焙軓钠殉堑玫搅顺杲,并讓自己在衛(wèi)國(guó)受到重視。樗里疾也得到了三百鎰酬金收兵網(wǎng)國(guó),叉使衛(wèi)國(guó)國(guó)君對(duì)他感恩戴德。
編者簡(jiǎn)介
劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,為中國(guó)最早的圖書(shū)公類(lèi)目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》等書(shū),《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見(jiàn)《漢書(shū)》卷三十六。
字詞注釋
1、秦攻衛(wèi)之蒲:秦國(guó)攻打衛(wèi)國(guó)的蒲地!爸痹谶@里可理解為“的”,表示所屬關(guān)系。
2、胡衍:人名,是當(dāng)時(shí)的一個(gè)謀士或說(shuō)客。
3、樗里疾:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦國(guó)的宗室將領(lǐng),秦孝公庶子,秦惠文王異母弟,為人滑稽多智,綽號(hào)“智囊”。
4、公之伐蒲,以為秦乎?為魏則善,為秦則不賴(lài)矣:“以為秦乎”意思是“是為了秦國(guó)嗎”;“不賴(lài)”,不利、不好。這句話是說(shuō)您進(jìn)攻蒲地,是為了秦國(guó)呢還是為了魏國(guó)呢,如果是為了魏國(guó)就好,為了秦國(guó)則不利。
5、衛(wèi)所以為衛(wèi)者,以有蒲也:衛(wèi)國(guó)之所以能成為衛(wèi)國(guó),是因?yàn)橛衅训!八浴,以……也”是一種表示因果關(guān)系的句式,可譯為“之所以……是因?yàn)椤薄?/p>
6、今蒲入于魏,衛(wèi)必折于魏:如果現(xiàn)在蒲地歸入魏國(guó),衛(wèi)國(guó)必然會(huì)屈服于魏國(guó)!罢邸庇星、折服之意。
7、魏亡西河之外,而弗能復(fù)取者,弱也:魏國(guó)失去西河以外的土地之后,再也不能重新奪取,是因?yàn)槲簢?guó)衰弱了!巴觥敝甘ィ弧案ァ北硎痉穸,不。
8、今并衛(wèi)于魏,魏必強(qiáng):如果現(xiàn)在讓衛(wèi)國(guó)并入魏國(guó),魏國(guó)必然會(huì)強(qiáng)大起來(lái)!安ⅰ庇泻喜、并入的意思。
9、西河之外必危:西河以外的地區(qū)必然會(huì)危險(xiǎn)。這里的“西河之外”指的是秦國(guó)在西河地區(qū)以外的領(lǐng)土或勢(shì)力范圍。
10、且秦王亦將觀公之事:而且秦王也將會(huì)觀察您的所作所為!扒摇北硎具f進(jìn)關(guān)系,可譯為“而且”“況且”等。
11、奈何:怎么辦。
12、公釋蒲勿攻,臣請(qǐng)為公入戒蒲守,以德衛(wèi)君:您放棄攻打蒲地,我請(qǐng)求替您進(jìn)入蒲城告誡蒲城的守將,使衛(wèi)國(guó)國(guó)君感激您的恩德!搬尅庇蟹畔、放棄的意思;“戒”可理解為告誡、勸告;“德”在這里用作動(dòng)詞,使……感恩。
13、蒲守再拜,因效金三百鎰焉:蒲城的守將拜了兩拜,于是獻(xiàn)出三百鎰金!霸侔荨笔枪糯囊环N禮節(jié),先后拜兩次,表示恭敬;“效”有獻(xiàn)出、送上的意思;“鎰”是古代的重量單位。
14、秦兵誠(chéng)去,請(qǐng)厚子于衛(wèi)君:如果秦兵真的撤離,我會(huì)讓衛(wèi)國(guó)國(guó)君重重地賞賜您!罢\(chéng)”表示假設(shè),如果、假如;“厚”在這里用作動(dòng)詞,優(yōu)厚地對(duì)待、重重地賞賜。
15、胡衍取金于蒲,以自重于衛(wèi):胡衍從蒲城得到了酬金,并憑借此在衛(wèi)國(guó)提高了自己的地位和威望!白灾亍敝缸晕姨Ц呱韮r(jià)、使自己受到重視。
16、樗里子亦得三百金而歸,又以德衛(wèi)君也:樗里疾也得到了三百鎰金后回國(guó),又因?yàn)槭剐l(wèi)國(guó)國(guó)君感恩而獲得了好處!暗滦l(wèi)君”即讓衛(wèi)國(guó)國(guó)君感恩戴德。
作品賞析
從人物形象角度:
胡衍:是一個(gè)機(jī)智、善于言辭和權(quán)謀的謀士。他能夠敏銳地洞察到攻打蒲地對(duì)秦國(guó)和魏國(guó)的不同影響,并巧妙地說(shuō)服樗里疾放棄攻打,從中謀取私利,同時(shí)還讓自己在衛(wèi)國(guó)獲得了重視,展現(xiàn)出了他的聰明才智和圓滑世故。
樗里疾:作為秦國(guó)的將領(lǐng),在面對(duì)胡衍的分析和建議時(shí),能夠聽(tīng)取并采納,說(shuō)明他并非剛愎自用之人,同時(shí)他也在這次事件中獲得了實(shí)際的利益,體現(xiàn)了他的務(wù)實(shí)和對(duì)利益的權(quán)衡。
從情節(jié)發(fā)展角度:情節(jié)緊湊且富有戲劇性。故事圍繞著秦國(guó)攻打衛(wèi)國(guó)的蒲地展開(kāi),胡衍與樗里疾的對(duì)話以及胡衍進(jìn)入蒲城后的一系列活動(dòng)構(gòu)成了主要情節(jié)。胡衍先是向樗里疾分析利弊,說(shuō)服他放棄攻打,然后又到蒲城欺騙蒲守,獲取酬金,整個(gè)過(guò)程環(huán)環(huán)相扣,充滿了轉(zhuǎn)折和變化,引人入勝。
從思想內(nèi)涵角度:
利益權(quán)衡與國(guó)際關(guān)系:深刻地揭示了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)之間復(fù)雜的利益關(guān)系和政治權(quán)謀。各國(guó)為了自身的利益,相互爭(zhēng)斗、拉攏、算計(jì),如胡衍對(duì)樗里疾所說(shuō)的攻打蒲地對(duì)秦、魏兩國(guó)的利弊分析,以及衛(wèi)國(guó)在秦、魏之間的微妙處境,都體現(xiàn)了這一點(diǎn)。
人性的貪婪與自私:通過(guò)胡衍和樗里疾獲取酬金以及胡衍欺騙蒲守等情節(jié),展現(xiàn)了人性中的貪婪和自私。在利益面前,他們都選擇了為自己謀取最大的好處,而不顧及道德和誠(chéng)信。
創(chuàng)作背景
《秦攻衛(wèi)之蒲》出自西漢劉向編著的《戰(zhàn)國(guó)策》,反映的是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的歷史背景和社會(huì)風(fēng)貌。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各國(guó)之間為了爭(zhēng)奪土地、人口和霸權(quán),頻繁發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),形成了復(fù)雜多變的政治格局。秦國(guó)在商鞅變法后逐漸強(qiáng)大,不斷對(duì)外擴(kuò)張,對(duì)其他諸侯國(guó)構(gòu)成了嚴(yán)重威脅。衛(wèi)國(guó)是一個(gè)相對(duì)弱小的諸侯國(guó),處于秦、魏等大國(guó)的夾縫之中,其生存面臨著巨大的挑戰(zhàn)。在這種形勢(shì)下,各國(guó)的謀士、說(shuō)客紛紛奔走于各國(guó)之間,憑借自己的智慧和口才,為自己的國(guó)家或個(gè)人謀取利益,或通過(guò)合縱連橫等策略來(lái)改變各國(guó)之間的力量對(duì)比和政治局勢(shì)。《秦攻衛(wèi)之蒲》所描述的事件就是在這樣的大背景下發(fā)生的,它生動(dòng)地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)各國(guó)之間的政治、軍事和外交斗爭(zhēng),以及在這種斗爭(zhēng)中人物的種種表現(xiàn)和復(fù)雜的心理活動(dòng)。
【秦攻衛(wèi)之蒲原文和翻譯】相關(guān)文章:
《秦攻宜陽(yáng)》原文及翻譯12-07
非攻的原文及翻譯05-08
《秦攻魏將犀武軍于伊闕》原文及翻譯12-26
《燭之武退秦師》原文及翻譯03-14
燭之武退秦師原文及翻譯10-11
車(chē)攻原文翻譯及賞析03-25
《臨江之麋》原文和翻譯03-19
《臨江之麋》的原文和翻譯06-09
燭之武退秦師原文、翻譯、賞析02-28